Ils ont fait route vers le nord jusqu'à Damour, puis ont dessiné des boucles au-dessus de Damour et de Nehmé avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. | UN | من فوق يارون باتجاه الشمال حتى الدامور ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والناعمة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
À 11 h 40, l'aviation israélienne a survolé la zone de Damour (district du Chouf). | UN | الساعة ٠٤/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور قضاء الشوف وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
À 15 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Damour à basse altitude. | UN | الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور على علو منخفض. |
Le 26 octobre 1995, des appareils de combat israéliens ont survolé la ville de Saïda (et ses camps) et la région de Damour. | UN | ٢٦/١٠/٩٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها ومنطقة الدامور. |
Survol du Chouf, de Damour et de Na'ma par des avions de guerre | UN | - طيران حربي فوق الشوف + الدامور + الناعمة |
Survol du Sud, de la Bekaa occidentale et de Damour par des avions de guerre | UN | طيران حربي فوق الجنوب + البقاع الغربي + الدامور |
Survol de Damour, en direction de Beyrouth, par un avion de reconnaissance | UN | - طائرة استطلاع فوق الدامور باتجاه بيروت |
Survol de la région du sud et de Damour par un avion de reconnaissance | UN | - طائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب + الدامور |
Un avion d'observation de l'ennemi israélien a survolé la mer devant Zahrani en direction de Damour et a effectué des cercles entre Damour et Saïda, puis il est reparti au-dessus de la mer devant Naqoura. | UN | دخلت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل الزهراني باتجاه الدامور ونفّذت طيران دائري بين الدامور وصيدا وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Entre 17 heures et 17 h 30, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Damour et décrit des cercles au-dessus de Damour. | UN | بين الساعة 00/17 و 30/17، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة الدامور، وحلقت دائريا فوق الدامور. |
Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Damour en direction du nord, a survolé Aalay, Beyrouth et Damour. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق عاليه وبيروت والدامور. |
À 15 h 10, l'aviation israélienne a survolé les zones d'Al Jiya, Al Saadiyat ainsi que le pont de Damour dans la province d'Al Chouf. L'armée libanaise a riposté par des tirs d'artillerie antiaérienne. | UN | ـ الساعة ١٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجية والسعديات وجسر الدامور قضاء الشوف وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
À 12 h 20, l'aviation israélienne a survolé les zones de Saâdiyat, Al Jiya et le pont de Damour provoquant une riposte de l'artillerie anti-aérienne de l'armée libanaise. | UN | ـ الساعة ٢٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة السعديات ـ الجية ـ جسر الدامور وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Damour. Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 10 h 30 au large de Naqoura. 09 h 45 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/10 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Six avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Damour. Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 10 h 35 au large de Naqoura. 09 h 50 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الدامور وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 35/10 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé la mer, au-dessus de Damour et de Naqoura, avant de repartir le lendemain à 5 h 55 au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين الدامور والناقورة ثم غادرت بتاريخ 2 حزيران/يونيه الساعة 55/5 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr. | UN | بين الساعة 05/17 والساعة 00/20، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر أمام صور، ثم اتجهت إلى بيروت وحلقت دائريا فوق الدامور وصور. |
Entre 0 h 50 et 1 h 20, deux avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais au large de Damour et décrit des cercles au-dessus de Damour et Saïda. | UN | وبين الساعة 50/00 و 20/1، اخترقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة ودخلتا من جهة البحر قبالة الدامور وحلقتا دائريا فوق الدامور وصيدا. |
Entre 17 h 10 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Saïda et mis le cap sur l'est, décrit des cercles au-dessus de Saïda, Iqlim el-Kharoub, Beiteddine et Damour, puis au-dessus de Damour et Saïda. | UN | وبين الساعة 10/17 و 00/20، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، ثم اتجهت شرقا وحلقت دائريا فوق صيدا وإقليم الخروب وبيت الدين والدامور ثم حلقت دائريا فوق الدامور وصيدا. |
Entre 5 h 30 et 6 heures, un avion téléguidé israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Damour et Naqoura, puis est reparti vers le large. | UN | بين الساعة 30/5 والساعة 00/6، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق الدامور وغادرت من فوق الناقورة باتجاه البحر. |
Survol d'Alma al-Cha'b et de Damour par un avion de reconnaissance | UN | - طيران استطلاع فوق علما الشعب والدامور. |