"de danse" - Translation from French to Arabic

    • الرقص
        
    • رقص
        
    • للرقص
        
    • رقصة
        
    • والرقص
        
    • الباليه
        
    • راقصة
        
    • الرّقص
        
    • من الرقصات
        
    • رقصك
        
    • رقصِ
        
    • الراقصة
        
    • عرضان راقصان
        
    • يقوم برقص
        
    • لرقصة
        
    Elle a commencé à travailler au Centre culturel mésopotamien d'Istanbul, où elle donnait des cours de danse folklorique en 1997. UN وبدأت العمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي في اسطنبول عام 1997، حيث كانت تعلم الرقص الشعبي.
    Elle a commencé à travailler au Centre culturel mésopotamien d'Istanbul, où elle donnait des cours de danse folklorique en 1997. UN وبدأت العمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي في اسطنبول عام 1997، حيث كانت تعلم الرقص الشعبي.
    "C'était le dernier jour du camp d'été pendant un après midi de danse minable mais la magie était dans l'air. Open Subtitles كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف لكن السحر كان في الأجواء
    Il y a deux équipes de danse à l'école, mais une seule peut aller aux Nationales. Open Subtitles يوجد فريقي رقص من أجل المدرسة لكن فقط واحد يمكنه تمثيل الولايات المتحدة
    Peaufinez votre jeu de jambes, mesdemoiselles, on est heureux d'avoir avec nous le professeur mondialement connu de danse de salon Open Subtitles والآن استعدوا جيداً وجهزوا أقدامكم أيتها السيدات للرقص نحن ممتنون بأن معنا الآن مدرب الرقص الشهير
    Ateliers de danse et de mouvement alternatifs : 22 %. UN ○ ورشات الرقص والحركة البديلة: 22 في المائة.
    La costumière pourrait te donner des cours de danse, chéri. Open Subtitles هذه الفتاة يمكن زي الرقص الدوائر حول مؤخرتك.
    En ce moment, je suis un super cours de danse. Open Subtitles كما تعلمين, انا الان احضر دروس تعلم الرقص
    Je travaille plus dur que quiconque dans cette équipe de danse. Open Subtitles أعمـل بجهد أكبـر من أيّ فتـاة في فريق الرقص
    Mais avant d'aller plus loin, j'ai besoin que tout le monde se lève de ces chaises et nous rejoigne ici, sur la piste de danse ! Open Subtitles سنذهب إلى أبعد من ذلك أحتاج من الجميع أن يقفوا من علي هذه الكراسي وتعالوا وانضموا إلينا حالا علي ساحة الرقص
    Quelques personnes du cours de danse de Jordan viennent ici. Open Subtitles بعض الاشخاص من صف الرقص الخاص بجوردن قادمين
    D'autres enfin organisent des spectacles de danse et de musique à l'intention des volontaires. UN وينظم غيرهم مشاهد رقص وموسيقى للمتطوعين.
    En fait, le cours de danse est devenu un rassemblement de danse. Open Subtitles تعرفون , درس الرقص أصبح مثل مثل رقص تجميعي أتعرف ماذا , يمكن أن نشاركك أنا وشميت
    Il était avec sa fille de 5 ans, Tatiana. Ils revenaient d'un récital de danse. Open Subtitles كان مع إبنته صاحبة 5 أعوام تاتيانا عندما كانوا عائدين من مسابقة رقص
    Prépare tes chaussures de danse, parce que tu... as un rencard. Open Subtitles يجب عليك أن تلبس احذية للرقص لان لديك موعد
    Atelier de danse pour les enfants palestiniens (Jordanie) UN معهد للرقص لخدمة الأطفال الفلسطينيين، الأردن
    :: Le groupe de danse Rotorua Marae Line Dancing Group, qui cherche à prouver qu'il est important de faire de l'exercice chaque jour. UN :: فرقة روتوروا ماراي للرقص المصطف، التي تعرض فوائد التمرينات اليومية.
    Dis-leur qu'il y aura toujours un siège vide aux matches, à chaque spectacle de danse. Open Subtitles سيكون هناك مقعد فارغ في كل مباراة بالدوري، في كل رقصة باليه.
    De 2008 à janvier 2010, l'École de musique et de danse a accueilli 109 étudiants au total, dont 78 filles et 31 garçons. UN ومن 2008 حتى كانون الثاني/يناير 2010، سجلت مدرسة الموسيقى والرقص ما مجموعه 109 طلاب، كان 78 منهم إناثاً و31 ذكوراً.
    tu as été un père horrible nourriture, protections, leçons de danse. Open Subtitles سيئاً والداً كنت .. فقد الباليه ودروس الملجأ طعام،
    Les danseurs sourds ont participé plusieurs fois à des spectacles de danse à l'échelle nationale, suscitant l'intérêt et le respect de la société dans son ensemble. UN وقد شارك الراقصون الصُمّ في عروض راقصة على الصعيد الوطني مرات عديدة، وفازوا بالتقدير والاحترام من المجتمع بصفة عامة.
    Mais garçon, oh, garçon. mon père ne l'approuve pas jusqu'à ce qu'il nous voit à une grand compétition de danse. Open Subtitles ولكن، مهلاً، مهلاُ، فوالدي لن يقبل هذا حتى يرانا بمسابقة الرّقص الكبيرة.
    Ok, cela s'appelle la danse du robot et c'est une sorte de danse très connue. Open Subtitles حسناً, هذه تدعى رقصة الرجل الآلي. وهي نوع شهير جداً من الرقصات.
    Bons points pour les mouvements de danse, mais zéro point pour avoir menti sur le certificat de décès de ma coloc. Open Subtitles أعطيك نقاطًا عظيمة على رقصك لكنّي أعطيك صفرًا لكذبك في شهادة وفاة شريكة غرفتي
    Allez, tu veux apprendre des mouvements de danse à papa ? Open Subtitles هيّا, أتريدُ بأن تتعلم بعض حركاتِ رقصِ والدك؟
    J'ai pas mal d'offres de JT et d'émissions de danse. Open Subtitles تلقّيت الكثير من العروض من الأخبار والبرامج الراقصة
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a animé les débats. La table ronde a été précédée et suivie de deux spectacles de danse. UN وأدار النقاش في المائدة المستديرة مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، وسبقها وأعقبها عرضان راقصان.
    J'aime imaginer Jésus en patineur vêtu d'un costume blanc, et dont les mouvements de danse dévoilent les mystères de ma vie. Open Subtitles أود أن أتخيل سيدي المسيح كراقص على الجليد الذي يلبس الزي الأبيض و يقوم برقص جليدي تفسيري لرحلة حياتي
    Ils répètent pour un spectacle de danse le mois prochain. Open Subtitles أنهم يتدربون لرقصة ليلة الأفتتاح الشهر القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more