:: Rationalisera le processus de demande d'assistance au sein du Département des affaires de désarmement et du Comité; | UN | :: تبسيط إجراءات طلب المساعدة على صعيد مكتب شؤون نزع السلاح واللجنة |
Donner des orientations aux États sur les modalités de demande d'assistance; | UN | وتقديم الإرشادات إلى الدول بشأن كيفية طلب المساعدة. |
Un formulaire de demande d'assistance judiciaire est également joint à l'avis. | UN | والإشعار مرفق باستمارة طلب المساعدة القضائية أيضاً. |
Les principaux types de demande d'assistance technique adressés au secrétariat sont les suivants: | UN | والأنواع الرئيسية لطلبات المساعدة التقنية التي ترد إلى الأونكتاد هي التالية: |
La réunion en groupe restreint a tenu une discussion sur le formulaire de demande d'assistance au titre du Protocole V. | UN | وعقد اجتماع المجموعة الصغيرة مناقشة بشأن استمارة طلبات الحصول على المساعدة في إطار البروتوكول الخامس. |
Introduit des réformes au sein du Code de la famille et instaure une nouvelle procédure relative aux jugements sommaires de demande d'assistance familiale en dehors des cas de divorce, qui est importante pour les mariages. | UN | يُدخل تعديلات على قانون الأسرة بوضع نظام جديد للإجراءات في الدعاوى المستعجلة الخاصة بطلب مساعدة عائلية خارج قضايا الطلاق، وهذا مهم للزواج. |
13. Encourage les États qui veulent solliciter une assistance à présenter une demande au Comité 1540, et les encourage à cet effet à se servir du modèle de demande d'assistance établi par le Comité; | UN | 13 - يشجع الدول التي لديها طلبات للمساعدة على أن توجهها إلى لجنة القرار 1540، ويشجعها على أن تستخدم لهذا الغرض نموذج المساعدة الخاص باللجنة المعد لهذا الغرض؛ |
Les directives ci-dessus sont présentées uniquement pour remplir le formulaire de demande d'assistance. | UN | المبادئ التوجيهية السالف ذكرها هي لغرض وحيد هو ملء طلب المساعدة. |
Les directives ci-dessus sont présentées uniquement pour remplir le formulaire de demande d'assistance. | UN | المبادئ التوجيهية السالف ذكرها هي لغرض وحيد هو ملء طلب المساعدة. |
20. Le modèle de demande d'assistance prévoit les catégories d'assistance possibles suivantes: | UN | 20- ويتضمن نموذج طلب المساعدة فئات أوجه المساعدة المتاحة التالية: |
19. Les experts aident les États à formuler leur demande à partir d'un < < modèle de demande d'assistance > > . | UN | 19- ويَدعم الخبراء الدول في صياغة طلباتها التي تستخدم " نموذج طلب المساعدة " . |
V. Formules de demande d'assistance | UN | الخامس- نماذج تقديم طلب المساعدة 22 |
FORMULES de demande d'assistance | UN | نماذج تقديم طلب المساعدة |
Le Coordonnateur tient à remercier les États (Bélarus, Serbie et Ukraine) qui ont utilisé les formules de demande d'assistance. | UN | ويود المنسق أن يشكر الدول (أوكرانيا وبيلاروس وصربيا) التي استخدمت أشكال تقديم طلب المساعدة. |
13. Encourage les États qui veulent solliciter une assistance à présenter une demande au Comité 1540, et les encourage à cet effet à se servir du modèle de demande d'assistance établi par le Comité ; | UN | 13 - يشجع الدول التي لديها طلبات للمساعدة على أن تحيلها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 ويشجعها على أن تستخدم نموذج اللجنة لطلبات المساعدة لهذا الغرض؛ |
b) Leurs observations et suggestions concernant le projet de formulaire de demande d'assistance standard au titre de la décision V/32, qui figure à l'annexe II à la présente décision; | UN | (ب) تعليقات ومقترحات بشأن مشروع الاستمارة الموحّدة لطلبات المساعدة بموجب المقرر 5/32، بصيغته الواردة في المرفق الثاني بهذا المقرر؛ |
a) De finaliser le projet de formulaire de demande d'assistance standard prévu par la décision V/32, en prenant en compte les observations et les suggestions reçues des Parties, et de le transmettre à la Conférence des Parties, à sa prochaine réunion; | UN | (أ) تضع الصيغة النهائية لمشروع الاستمارة الموحّدة لطلبات المساعدة بموجب المقرر 5/32 وأن تحيلها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم، مع مراعاة التعليقات والمقترحات الواردة من الأطراف؛ |
Discussion en groupe restreint sur le formulaire de demande d'assistance | UN | مناقشة المجموعة الصغيرة بشأن استمارة طلبات الحصول على المساعدة |
Le groupe a débattu du formulaire de demande d'assistance qui a été mis au point au titre du Protocole V et est à disposition sur le site Web de la Convention. | UN | وناقشت المجموعة استمارة طلبات الحصول على المساعدة التي وضعت في إطار البروتوكول الخامس والمتاحة على الموقع الشبكي لاتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Le plan d'activité pour 2007-2009 présenté par le PNUE au Comité exécutif à sa quarante et unième réunion, en mars 2007, comprenait une proposition de demande d'assistance au renforcement institutionnel pour l'Arabie saoudite en 2007. | UN | واشتملت خطة عمل اليونيب للفترة 2007 - 2009 المقدمة إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين في آذار/مارس 2007 اقتراحاً بطلب مساعدة تقوية مؤسسية للمملكة العربية السعودية في عام 2007. |
13. Encourage les États qui veulent solliciter une assistance à présenter une demande au Comité 1540, et les encourage à cet effet à se servir du modèle de demande d'assistance établi par le Comité; | UN | 13 - يشجع الدول التي لديها طلبات للمساعدة على أن توجهها إلى لجنة القرار 1540، ويشجعها على أن تستخدم لهذا الغرض نموذج المساعدة الخاص باللجنة المعد لهذا الغرض؛ |