"de demeurer saisi de la question" - Translation from French to Arabic

    • إبقاء المسألة قيد نظره
        
    • يبقي المسألة قيد نظره
        
    • إبقاء هذه المسألة قيد نظره
        
    • يبقي هذه المسألة قيد نظره
        
    • إبقاء المسألة قيد النظر
        
    • يُبقي المسألة قيد نظره
        
    • يُبقي هذه المسألة قيد نظره
        
    • إبقاء هذه المسألة قيد النظر
        
    • يبقي هذه المسألة قيد النظر
        
    • يبقي هذه المسالة قيد النظر
        
    • أن يبقي المسألة قيد
        
    • إبقاء المجلس في حالة
        
    18. Décide de demeurer saisi de la question. > > UN 18 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    15. Décide de demeurer saisi de la question. " UN " ١٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي. "
    16. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce qu'intervienne une solution pacifique. " UN " ٦١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. "
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce que soit établie une Afrique du Sud démocratique, non raciale et unie. " UN " ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    20. Décide de demeurer saisi de la question. UN ٠٢ - يقـرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
    15. Décide de demeurer saisi de la question. UN ١٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر النشط.
    Le Conseil de sécurité a décidé de demeurer saisi de la question et de créer un groupe de travail qui devrait rendre ses conclusions dès l'automne. UN واختار مجلس الأمن أن يُبقي المسألة قيد نظره وأن ينشئ فريقا عاملا من المتوقع أن يقدم استنتاجاته في الخريف.
    18. Décide de demeurer saisi de la question. UN 18 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    18. Décide de demeurer saisi de la question. UN 18 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    18. Décide de demeurer saisi de la question. UN 18 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    15. Décide de demeurer saisi de la question. UN 15 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    15. Décide de demeurer saisi de la question. UN 15 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    2. Décide de demeurer saisi de la question. UN 2 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    11. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce qu'intervienne une solution pacifique. " UN " ١١- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره المستمر إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي " .
    6. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce que soit établie une Afrique du Sud démocratique, non raciale et unie. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    6. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce que soit établie une Afrique du Sud démocratique, non raciale et unie. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    20. Décide de demeurer saisi de la question. UN ٠٢ - يقـرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
    20. Décide de demeurer saisi de la question. UN ٠٢ - يقـرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
    15. Décide de demeurer saisi de la question. UN ١٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر النشط.
    4. Décide de demeurer saisi de la question. UN 4 - يقرر أن يُبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    17. Décide de demeurer saisi de la question. UN ٧١ - يقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. " UN " ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر " .
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN ٦ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر.
    15. Décide de demeurer saisi de la question. UN ٥١ - يقرر أن يبقي هذه المسالة قيد النظر.
    8. de demeurer saisi de la question afin de suivre l'évolution de la situation; UN 8 - إبقاء المجلس في حالة انعقاد لمتابعة تطورات الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more