"de destruction des mines antipersonnel" - Translation from French to Arabic

    • تدمير الألغام المضادة للأفراد
        
    • لتدمير الألغام
        
    Formule F: État des programmes de destruction des mines antipersonnel: UN الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد:
    Formule F État des programmes de destruction des mines antipersonnel UN الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد
    Formule F État des programmes de destruction des mines antipersonnel UN الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد
    Formule F: État des programmes de destruction des mines antipersonnel: UN الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد:
    Formule F: État des programmes de destruction des mines antipersonnel: UN الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد:
    :: Des renseignements sur les programmes en cours ou prévus de destruction des mines antipersonnel. UN :: المعلومات المتصلة بتقدم البرامج الحالية، أو المزمعة، في ميدان تدمير الألغام المضادة للأفراد.
    Tant les participants au séminaire que les membres de la mission d'évaluation de l'ONU sont arrivés à la conclusion qu'il était nécessaire que la communauté internationale assistent le Bélarus dans son processus de destruction des mines antipersonnel. UN وقد استخلص كل من المشاركين في حلقة العمل وأعضاء بعثة التقييم أنه كانت هناك حاجة إلى توفير المساعدة الدولية لبيلاروس في تدمير الألغام المضادة للأفراد.
    2. État des programmes de destruction des mines antipersonnel dans les zones minées (art. 5) UN 2- حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة (المادة 5)
    2. État des programmes de destruction des mines antipersonnel dans les zones minées (art. 5) UN 2- حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة (المادة 5)
    De plus, ils devraient renseigner, comme ils en ont l'obligation, sur l'état des programmes de destruction des mines antipersonnel visés à l'article 5, en fournissant le plus de précisions possible. UN وينبغي أيضاً أن تبلغ، كما هو مطلوب، بحالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5، مقدمةً أكبر قدر ممكن من التفاصيل.
    L'Assemblée a également engagé les États parties ayant commencé à mettre en œuvre l'article 5 à rendre compte, comme ils le doivent, de l'état des programmes de destruction des mines antipersonnel visés à l'article 5, en fournissant autant de détails que possible. UN كما حث الاجتماع الدول الأطراف التي تقوم بتنفيذ المادة 5 على التبليغ، حسبما هو مطلوب، عن حال برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5، وتقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة.
    Depuis la fin de 2008, les experts ukrainiens s'emploient à mettre en œuvre la technologie de destruction des mines antipersonnel de type PFM à l'incinérateur de Pavlograd. UN 10 - ومنذ نهاية عام 2008، بدأ الخبراء الأوكرانيون استخدام تكنولوجيا تدمير الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM في الأتون الدوار في بافلوغراد.
    < < L'état des programmes de destruction des mines antipersonnel visés (à l'article 5); > > UN :: وحالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً (للمادة 5) " ؛
    L'état des programmes de destruction des mines antipersonnel visés aux articles 4 et 5, y compris des précisions sur les méthodes qui seront utilisées pour la destruction, l'emplacement de tous les sites de destruction et les normes à observer en matière de sécurité et de protection de l'environnement; UN :: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5، بما في ذلك تفاصيل عن الأساليب التي ستُستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير، ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها؛
    L'Argentine a signalé qu'elle conservait 179 mines de moins qu'en 2011, et qu'en 2011, 169 mines antipersonnel avaient été utilisées pour former les ingénieurs de l'Infanterie de marine aux techniques et procédures de destruction des mines antipersonnel, et 10 autres pour la recherche. UN وقالت إنه في عام 2011، تم استخدام 169 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب مهندسين من مشاة البحرية على تقنيات وإجراءات تدمير الألغام المضادة للأفراد بينما استخدمت عشرة (10) ألغام لأغراض البحث.
    f) Plusieurs États parties ont utilisé la formule J pour compléter les renseignements fournis dans d'autres communications présentées chaque année concernant les différents domaines requis, notamment les programmes de destruction des mines antipersonnel conformément aux articles 4 et 5 de la Convention et les mesures prises pour avertir les populations de la présence de zones minées. UN (و) استخدمت عدة دول أطراف " الاستمارة ياء " لاستكمال المعلومات المقدمة في موضع آخر من تقاريرها السنوية عن المجالات التي تقتضي الإبلاغ، بما في ذلك عن برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 من الاتفاقية وعن التدابير المتخذة لإنذار السكان بشأن المناطق الملغومة.
    3. D'appliquer ou de continuer à exécuter des programmes nationaux, bilatéraux ou multilatéraux pour accélérer le processus de destruction des mines antipersonnel qui ont été posées, afin que celles-ci soient détruites dans les délais fixés par la Convention de 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction; UN 3 - تطبيق أو مواصلة تنفيذ البرامج الوطنية الثنائية أو المتعددة الأطراف لتعجيل تدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة، كيما يتم تدميرها وفقا للجداول الزمنية المحددة في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الأسلحة، لعام 1997؛
    3. D'appliquer ou de continuer à exécuter des programmes nationaux, bilatéraux ou multilatéraux pour accélérer le processus de destruction des mines antipersonnel qui ont été posées, afin que celles-ci soient détruites dans les délais fixés par la Convention de 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN 3- تطبيق أو مواصلة تنفيذ البرامج الوطنية الثنائية أو المتعددة الأطراف لتعجيل تدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة، كيما يتم تدميرها وفقاً للجداول الزمنية المحددة في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الأسلحة، لعام 1997؛
    L'Argentine a signalé qu'elle conservait 179 mines de moins qu'en 2011, et qu'en 2011, 169 mines antipersonnel avaient été utilisées pour former les ingénieurs de l'Infanterie de marine aux techniques et procédures de destruction des mines antipersonnel, et 10 autres pour la recherche. UN وقالت إنه في عام 2011، تم استخدام 169 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب مهندسين من مشاة البحرية على تقنيات وإجراءات تدمير الألغام المضادة للأفراد بينما استخدمت عشرة (10) ألغام لأغراض البحث.
    19. Le succès du programme de destruction des mines antipersonnel exécuté dans le cadre du Plan national montre clairement que la République de Chypre dispose du savoir-faire et des compétences nécessaires pour entreprendre tout ce qu'il conviendra de faire si des arrangements prévoyant ou autorisant de nouvelles mesures venaient à être mis en place dans le contexte de la situation de Chypre. UN 19- إن التنفيذ الناجح لبرنامج تدمير الألغام المضادة للأفراد في إطار الخطة الوطنية يبين بوضوح أن جمهورية قبرص لديها الخبرة والكفاءة المناسبتين لاتخاذ أي إجراءات أخرى يتعين اتخاذها إذا ما اتخذت ترتيبات تتصل بالوضع في قبرص وتقتضي أو تتيح اعتماد المزيد من التدابير.
    La Fédération de Russie a entrepris de mettre au point de nouvelles techniques de détection et de neutralisation des mines et a élaboré de nouveaux moyens de destruction des mines antipersonnel dont l'emploi est restreint par le Protocole. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الروسي شرع في تطوير تقنيات جديدة للكشف عن الألغام وإبطال مفعولها وتطوير وسائل جديدة لتدمير الألغام المضادة للأفراد التي قضى البروتوكول بتقييد استعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more