Le 6 décembre 2013, la Jordanie a été élue membre non permanent du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2014. | UN | وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، انتُخب الأردن عضوا غير دائم في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, le Costa Rica et le Portugal sont élus membres du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 1997. | UN | وبعد حصول كوستاريكا والبرتغال على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبتا عضوين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Les cinq États ci-après sont ainsi élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 1997. | UN | وهكذا انتخبت الدول الخمس التالية أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: البرتغال، والسويد، وكوستاريكا، وكينيا، واليابان. |
b) Pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 1995 et venant à expiration le 30 juin 1997 : | UN | )ب( لفترة سنتين تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧: |
À la même séance, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission2, a nommé M. Neil Hewitt Francis membre du Comité des contributions pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 1994. | UN | وفي الجلسة نفسها، عينت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الخامسة)٢(، السيد نيل هويت فرانسيس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, les États suivants sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour une période de deux ans commençant le 1er janvier 1997 : Japon, Kenya et Suède. | UN | انتخبت الدول التالية التي حصلت على أغلبية الثلثين المطلوبة أعضاء غــير دائمــين في مجلس اﻷمــن لمـدة عامين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: السويد، كينيا، اليابان. |
À sa 37e séance plénière, le 21 octobre 2011, l'Assemblée générale a élu le Guatemala, le Maroc, le Pakistan et le Togo membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2012. | UN | 1 - انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة السابعة والثلاثين، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، باكستان وتوغو وغواتيمالا والمغرب أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
a) Yakin Ertürk (Turquie), Elizabeth Jelin (Argentine) et Marina Pavlova-Silvanskaya (Fédération de Russie) pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 2007 et expirant le 30 juin 2009; | UN | (أ) يكين إيرتورك (تركيا)، وإليزابيث جيلين (الأرجنتين)، ومارينا بافلوفا سيلفانسكايا (الاتحاد الروسي)، لفترة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2007 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Algérie, le Bénin, le Brésil, les Philippines et la Roumanie sont élus membres du Conseil économique et social pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2004. | UN | خلال الجولة الأولى من الاقتراع، حصلت البرازيل وبنن والجزائر ورومانيا والفلبين على أغلبية الثلثين المطلوبة، ومن ثم انتخبت كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les propositions présentées dans le document A/58/396 et décide de proroger le mandat de M. Ruud Lubbers en tant que Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de deux ans commençant le 1er janvier 2004 et s'achevant le 31 décembre 2005? | UN | هل لي إذا أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على المقترحات الواردة في الوثيقة A/58/396 وتقرر تمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؟ |
5. Le Comité souhaitera peut-être proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale de nommer un de ces candidats en qualité de commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans commençant le 1er juillet 2002. | UN | 5- قد ترغب اللجنة في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجعا خارجيا للحسابات لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002. |
Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Allemagne, l'Angola, le Chili, l'Espagne et le Pakistan sont élus membres du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2003. | UN | في نهاية الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت اسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي، بعد حصولها على أغلبية ثلثي الأعضاء المطلوبة، أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
À sa 27e séance plénière, le 18 octobre 2012, l'Assemblée générale a élu l'Argentine, l'Australie, le Luxembourg, la République de Corée et le Rwanda membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2013. | UN | 1 - انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة السابعة والعشرين، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الأرجنتين وأستراليا ولكسمبرغ وجمهورية كوريا ورواندا أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
1. À sa 34e séance plénière, le 17 octobre 2013, l'Assemblée générale a élu l'Arabie saoudite, le Chili, la Lituanie, le Nigéria et le Tchad membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2014. | UN | 1 - انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 34، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تشاد وشيلي وليتوانيا والمملكة العربية السعودية ونيجيريا أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Conformément au paragraphe 13 du Statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale de proroger le mandat de M. Ruud Lubbers en tant que Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de deux ans commençant le 1er janvier 2004 et s'achevant le 31 décembre 2005. | UN | 3 - وطبقا للفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد مدة خدمة السيد رود لوبيرز بوصفه مفوضا ساميا لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Conformément au paragraphe 13 du Statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale de proroger le mandat de M. Ruud Lubbers en tant que Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de deux ans commençant le 1er janvier 2004 et s'achevant le 31 décembre 2005. | UN | وطبقا للإجراء المعمول به بموجب الفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
a) Tony Atkinson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Anna Hedbord (Suède), Amina Mama (Nigéria) et Adele Smith Simmons (États-Unis d'Amérique) pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 2005 et expirant le 30 juin 2007; | UN | (أ) توني أتكينسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية)، وأنّا هيدبورد (السويد) وأمينة ماما (نيجيريا) وأديل سميث سيمونز (الولايات المتحدة الأمريكية) لمدة عضوية من سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
a) Tony Atkinson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Anna Hedbord (Suède), Amina Mama (Nigéria) et Adele Smith Simmons (États-Unis d'Amérique) pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 2005 et expirant le 30 juin 2007; | UN | (أ) توني أتكينسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية)، وأنّا هيدبورد (السويد) وأمينة ماما (نيجيريا) وأديل سميث سيمونز (الولايات المتحدة الأمريكية) لمدة عضوية من سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
8. Le Comité souhaitera peut-être proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale la nomination de l'un des candidats comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans commençant le 1er juillet 2000. | UN | ٨ - ربما ترغب اللجنة في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية بأن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين تبدأ في ١ تموز/يوليه ٠٠٠٢ . |
a) Tony Atkinson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Anna Hedbord (Suède), Amina Mama (Nigéria) et Adele Smith Simmons (ÉtatsUnis d'Amérique) pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 2005 et venant à expiration le 30 juin 2007 ; | UN | (أ) توني أتكينسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، وأديل سميث سيمونـز (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأمينة ماما (نيجيريا)، وأنا هيدبورد (السويد) لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
74. Dans sa conclusion 99/8, le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil de proposer à la Conférence générale de nommer un commissaire aux comptes pour une période de deux ans commençant le 1er juillet 2000. | UN | ٤٧ - قال ان لجنة البرنامج والميزانية أوصت في استنتاجها ٩٩/٨ بأن يقترح المجلس على المؤتمر العام تعيين مراجع حسابات خارجي لفترة عامين اعتبارا من ١ تموز/يوليه ٠٠٠٢ . |