"de deux satellites" - Translation from French to Arabic

    • ساتلين
        
    • لساتلين
        
    Il sera constitué de deux satellites de télédétection de la Terre: le satellite russe Canopus-B et le satellite bélarussien BKA. UN وسيتكوَّن هذا المُجمَّعُ من ساتلين لاستشعار الأرض عن بُعد، هما: الساتل الروسي Canopus-B والساتل البيلاروسي BKA.
    La collision récente de deux satellites en orbite basse a démontré le risque croissant posé par les débris spatiaux. UN والاصطدام الذي حدث مؤخرا بين ساتلين في المدار المنخفض حول الأرض يبين الخطر المتزايد الناجم عن الحطام الفضائي.
    Il convient par ailleurs de signaler le lancement de deux satellites: UN تجدر الإشارة أيضا إلى إطلاق ساتلين:
    Après achèvement du projet initial, qui a porté sur la recherche et le développement bilatéral de deux satellites, le Brésil et la Chine ont décidé de développer deux satellites de deuxième génération, CBERS3 et 4. UN وبعد إنجاز المشروع الأصلي، الذي شمل أعمال بحوث واستحداثاً ثنائياً لساتلين اثنين، اتفق البرازيل والصين الآن على استحداث ساتلين اثنين من سواتل الجيل الثاني، هما CBERS-3 and 4.
    Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série < < Grande marche > > et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée. UN ويتعلق الأمر بعملية الإطلاق السابعة والستين باستخدام الصاروخ الحامل من مجموعة ``المسيرة الطويلة ' ' وعملية الإطلاق الناجحة الثالثة عشرة لساتلين باستخدام صاروخ واحد.
    L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar. UN وإن استخدام الأجهزة المرسلة المستجيبة العالمية على ساتلين مؤخراً قد أتاح للمشاهدين في 156 بلداً في آسيا وأفريقيا وأستراليا وأوربا والأمريكتين مشاهدة البرامج التليفزيونية لميانمار.
    En particulier, comme l'a indiqué M. Rose, la collision de deux satellites − un américain et un russe − en février 2009 a très clairement mis en évidence la nécessité de coopérer pour prévenir de tels incidents. UN وأذكر على وجه الخصوص أن اصطدام ساتلين - أميركي وروسي - في فبراير 2009، كما ذُكر آنفاً، جعل الحاجة إلى التعاون لمنع مثل هذه الحوادث أمراً واضحاً جداً.
    La planification de la conception et du déploiement d'une mission de télécommunications et de météorologie polaire composée de deux satellites se poursuit. Cette mission vise à améliorer considérablement la capacité de détection des systèmes météorologiques et à garantir l'établissement de prévisions météorologiques détaillées, ainsi qu'à pénétrer en Extrême-Arctique pour fournir des services de télécommunications spécialisés. UN يستمر التخطيط لإنشاء وإطلاق بعثة مكوّنة من ساتلين معنية بالاتصالات والأرصاد الجوية القطبية، والهدف من هذه البعثة هي أن تحسّن كثيرا كشف النظم الطقسية وتضمن إعداد تنبّؤات جوية مفصّلة، علاوة على الولوج إلى القطب الشمالي لتقديم خدمات اتصالية مخصّصة.
    S'agissant du segment spatial, un complexe orbital composé de deux satellites de télédétection - le satellite russe Canopus-B et le satellite bélarussien BKA - est en construction en coopération avec l'Agence spatiale russe. UN وفيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية الروسية بناء مجمَّع مداري مؤلف من ساتلين لاستشعار الأرض عن بُعد، هما الساتل الروسي Canopus-B والساتل البيلاروسي BKA.
    Le projet de construction et de déploiement d'une mission de télécommunications et de météorologie polaire de deux satellites se poursuit, en vue d'améliorer de manière significative la détection des systèmes météorologiques et l'exactitude des prévisions météorologiques, et de pénétrer le nord de l'Arctique pour offrir des services de télécommunications spécifiques. UN ويستمر التخطيط لإنشاء وإرسال بعثة للاتصالات وأحوال الطقس القطبية الشمالية مؤلفة من ساتلين ويراد بها إدخال كثير من التحسين على قدرة نظم الطقس الكشفية وضمان إعداد تنبؤات مفصّلة بالأحوال الجوية، علاوةً على التغلغل في القطب الشمالي لتقديم خدمات اتصالية مخصصة.
    18. Un autre accord a été signé en novembre 2002 au sujet du développement conjoint de deux satellites plus avancés de télédétection, CBERS-3 et CBERS-4. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وُقع اتفاق آخر بشأن المشاركة في تطوير ساتلين أكثر تطورا للاستشعار عن بعد هما: CBERS-3 و CBERS-4.
    Le Centre mondial de prévision de zone (WAFC) de Londres assure la transmission des produits WAFS par le système de diffusion par satellite de renseignements à des fins aéronautiques pour l'Afrique, l'Asie occidentale et l'Europe, et le WAFC de Washington qui couvre le reste du monde au moyen de deux satellites. UN ويرسل مركز تنبؤات أرصاد المناطق العالمية في لندن منتجات النظام المذكور عبر النظام الساتلي لتوزيع المعلومات ذات الصلة بالملاحة الجوية، الى مناطق أفريقيا وأوروبا وغربي آسيا، بينما يغطي الارسال التابع لهذا النظام في واشنطن بقية مناطق العالم باستخدام ساتلين اثنين.
    Le Gouvernement argentin est aussi en train de coopérer avec l'agence spatiale italienne pour lancer d'ici à 2015 une constellation de deux satellites successifs d'observation de la Terre, SAOCOM 1 et 2, destinés essentiellement à la détection et à la surveillance des situations d'urgence liées à l'eau dans le monde entier. UN وقال إن حكومته تعمل أيضاً، بالتعاون مع وكالة الفضاء الإيطالية، على أن تإطلاق بحلول عام 2015 كوكبة مكونة من ساتلين متعاقبين لرصد الأرض بحلول عام 2015، هما ساوكوم 1 و 2، والهدف الأساسي منهما هو كشف ورصد حالات الطوارئ المتصلة بالمياه في جميع أنحاء العالم.
    Lors du mandat actuel du Groupe d'experts, la République islamique d'Iran a procédé au lancement de deux satellites : le Rasad-1, en date du 15 juin 2011, et le Navid, le 3 février 2012. UN 84 - خلال فترة ولاية الفريق الحالية، أطلقت جمهورية إيران الإسلامية ساتلين هما: رصد - 1 في 15 حزيران/يونيه 2011 وناويد في 3 شباط/فبراير 2012.
    15. Le développement de deux satellites hydrométéorologiques de nouvelle génération, Meteor-M (orbites moyennes) et Elektro-L (orbite géostationnaire) est presque achevé. Ces satellites doivent entrer en service en 2009. UN 15- وقد قارب العمل على الانتهاء فيما يتعلق باستحداث ساتلين للأرصاد الجوية المائية من الجيل الجديد، هما ساتل المدار المتوسط Meteor-M والساتل الثابت بالنسبة للأرض Elektro-L اللذان يُتوقع دخولهما الخدمة في عام 2009.
    Le World Area Forecast Centre, qui se trouve à Londres (Royaume-Uni), assure la transmission des produits WAFS par le système satellitaire couvrant l’Afrique, l’Asie occidentale et l’Europe et le système de Washington (États-Unis) qui couvre le reste du monde au moyen de deux satellites. Diffusion de l’information technique UN ويرسل مركز تنبؤات أرصاد المناطق العالمية في لندن في المملكة المتحدة منتجات هذا النظام المذكور عبر النظام الساتلي لنشر المعلومات ، ﻷجل تغطية مناطق افريقيا وأوروبا وغربي آسيا ، كما يغطي مركز الارسال التابع لهذا النظام في واشنطن في الولايات المتحدة بقية مناطق العالم باستخدام ساتلين آخرين .
    32. La constellation actuelle GEOSAR se compose de deux satellites fournis par les États-Unis d’Amérique, appelés GOES-Est (GOES-E) et GOES-Ouest (GOES-W), et d’un satellite fourni par l’Inde (INSAT-2A). UN ٢٣- وتتألف مجموعة سواتل غيوسار حاليا من ساتلين وفرتهما الولايات المتحدة ويشار اليهما باسم غويس شرق وغويس غرب، وساتل واحد وفرته الهند )انسات-٢ ألف(.
    35. Pour ce qui est des réalisations récentes de la Malaisie en matière de technologie spatiale et de son utilisation à des fins pacifiques, il convient de mentionner le lancement de deux satellites de télécommunication (MESAT 1 et 2) trois ans auparavant. UN 35 - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بإنجازات ماليزيا في مجال تطوير تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في الأغراض السلمية في الآونة الأخيرة، ينبغي التنويه بإطلاق ساتلين لأغراض الاتصالات هما مياسات 1 و 2، وذلك قبل ثلاثة أعوام.
    11. La coopération avec la Chine dans le domaine spatial remonte aux années 80 et elle porte avant tout sur l’étude et la fabrication de deux satellites de télédétection, les CBERS (China-Brazil Earth Resources Satellites), conçus pour assurer une couverture mondiale faisant appel à des caméras optiques dans le visible et l’infrarouge. Le CBERS-1 doit être lancé cette année. UN ١١ - ويرجع التعاون في المجال الفضائي مع الصين الى الثمانينات ، وهو يتركز حول تطوير وصنع ساتلين للاستشعار عن بعد ، تحت اسم ساتل الموارد اﻷرضية الصيني البرازيلي ، وهو مصمم لغرض المسح العالمي مع استخدام كاميرات الرؤية البصرية وباستخدام اﻷشعة دون الحمراء ومن المقرر اطلاق الساتلين في السنة الحالية .
    Ce projet se composera de deux satellites de 300 kg chacun chargés de mesurer de façon coordonnée la magnétosphère terrestre depuis des orbites fortement elliptiques. UN ويتألف هذا المشروع من ساتلين )يبلغ وزن كل منهما ٠٠٣ كيلوغرام( تتمثل مهمتهما في اجراء قياسات منسقة في الغلاف المغنطيسي لﻷرض من مدارين شديدي اﻷهليجية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more