"de deux vice-présidents" - Translation from French to Arabic

    • ونائبين للرئيس
        
    • منصبي نائبي الرئيس
        
    • نائبان للرئيس
        
    • نائبين للرئيس
        
    • منصبي نائب الرئيس
        
    • منصبي نائب رئيس
        
    • نائبي رئيس
        
    • نائبين للرئيسة
        
    • ونائبي الرئيس
        
    • ونائبي رئيس
        
    • بتوفير نائبي الرئيس
        
    Le bureau se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents nommés en tant que représentants de leur délégation. UN ويتألف مكتبها من الرئيس الذي انتخب بصفته الشخصية ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما الوفدية.
    Le bureau se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents nommés en tant que représentants de leur délégation. UN ويتألف مكتبها من رئيس ينتخب بصفته الشخصية، ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما ممثلين لبلديهما.
    En 2005, le Bureau du Comité se composait de son Président, Abdallah Baali (Algérie) et de deux vice-présidents, les représentants du Bénin et de la Grèce. UN وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس.
    En 2007, le Bureau du Comité était composé de Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants du Congo et du Panama. UN وفي عام 2007، تألف مكتب اللجنة من ناصر عبد العزيز النصر (قطر) رئيسا، في حين شغل وفدا الكونغو وبنما منصبي نائبي الرئيس.
    Ainsi, il sera présidé par le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, assisté pour la circonstance de deux vice-présidents. UN وسيترأس الفريق رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، يساعده نائبان للرئيس.
    Pour 1997, le Bureau s'est composé de M. Zbigniew Maria Wlosowicz (Pologne), Président, et de deux vice-présidents désignés par les délégations du Portugal et de la République de Corée. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٧، تألف المكتب من سعادة السيد زبيني ماريا فلوسوفيتش رئيسا، ومن مندوبي البرتغال وجمهورية كوريا نائبين للرئيس.
    En 2009, le Bureau du Comité était composé de Claude Heller (Mexique), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Autriche et de l'Ouganda. UN وفي عام 2009، تألف مكتب اللجنة من كلود هيلر (المكسيك) رئيسا، في حين شغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائب الرئيس.
    En 2007, le Bureau du Comité se composait d'un président, Marcello Spatafora (Italie), et de deux vice-présidents, les représentants du Panama et de la Slovaquie. UN وفي عام 2007، ضم مكتب اللجنة مارتسيلو سباتافورا (إيطاليا) رئيسا، في حين شغل وفدا بنما وسلوفاكيا منصبي نائب رئيس.
    Il se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents désignés en tant que représentants de leur délégation. UN ويتألف المكتب من رئيس ينتخب بصفته الشخصية، ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما ممثلين لبلديهما.
    Le Bureau du Comité, élu tous les ans à la 1re séance du Comité, se compose d’un président et de deux vice-présidents. UN ومكتب اللجنة، حسبما ينتخب في أول جلسة للجنة في كل عام، يتألف من رئيس ونائبين للرئيس.
    Le Bureau du Comité, élu tous les ans à la première séance du Comité, se compose d’un président et de deux vice-présidents. UN وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.
    :: Un bureau, composé d'un président, de deux vice-présidents et du secrétariat; UN :: مكتب يتألف من رئيس ونائبين للرئيس وسكرتارية
    En 2009, le Bureau du Comité était composé de Thomas Mayr-Harting (Autriche), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants du Burkina Faso et de la Fédération de Russie. UN وفي عام 2009، تألف مكتب اللجنة من توماس ماير - هارتينغ (النمسا)، الذي شغل منصب الرئيس، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس.
    En 2012, le Bureau du Comité était composé de Kodjo Menan (Togo), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Allemagne et de l'Azerbaïdjan. UN وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس.
    En 2005, le Bureau du Comité se composait de son Président, Lauro L. Baja Jr. (Philippines), et de deux vice-présidents, les représentants de l'Algérie et de la Grèce. UN وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من لاورو ل. باها، الابن (الفلبين) رئيسا وتولى مندوبا الجزائر واليونان منصبي نائبي الرئيس.
    À sa quarante-neuvième session, l’Assemblée générale a créé un groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisation des Nations Unies sous la présidence du Président de l’Assemblée, assisté de deux vice-présidents (résolution 49/143). UN في الدورة التاسعة واﻷربعين، أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة برئاسة رئيس الجمعية يعاونه نائبان للرئيس )القرار ٤٩/١٤٣(.
    À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a créé un groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies sous la présidence du Président de l'Assemblée, assisté de deux vice-présidents (résolution 49/143). UN في الدورة التاسعة واﻷربعين أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة برئاسة رئيس الجمعية يعاونه نائبان للرئيس )القرار ٤٩/١٤٣(.
    En 2013, le Bureau du Comité se composait du Président, Agshin Mehdiyev (Azerbaïdjan) et de deux vice-présidents, les représentants du Maroc et du Pakistan. UN 2 - كان مكتب اللجنة في عام 2013 مؤلفاً من أغشين مهدييف (أذربيجان) رئيساً، ووفديْ باكستان والمغرب، نائبين للرئيس.
    Durant la période considérée, le bureau du Comité se composait du Président, l'Ambassadeur José Filipe Moraes Cabral, et de deux vice-présidents, les représentants du Liban et du Nigéria. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب اللجنة يتألف من السفير خوسي فليبي مورايس كابرال رئيسا، مع توفير وفدي لبنان ونيجيريا نائبين للرئيس.
    En 2008, le Bureau du Comité se composait d'un président, Jan Grauls (Belgique), et de deux vice-présidents, les représentants de l'Afrique du Sud et de l'Italie. UN وفي عام 2008، تألف مكتب اللجنة من يان غراولس (بلجيكا) رئيسا، في حين شغل وفدا إيطاليا وجنوب أفريقيا منصبي نائب الرئيس.
    En 2007, le Bureau du Comité se composait d'un président, Leslie Kojo Christian (Ghana), et de deux vice-présidents, les représentants de la Belgique et de la Slovaquie. UN وفي عام 2007، ضم مكتب اللجنة ليسلي كوجو كريستيان (غانا) رئيسا، في حين شغل وفد بلجيكا وسلوفاكيا منصبي نائب رئيس.
    Pour ce qui concerne la réunion sur la réforme du Conseil de sécurité, les seules questions à traiter seront l'élection de deux vice-présidents ou la présentation des candidatures à cet effet. UN وبالنسبة للجلسة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، فلن تتضمن سوى انتخاب نائبي رئيس أو تعيينهما.
    En 2012, le Bureau du Comité était composé de Gert Rosenthal (Guatemala), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Afrique du Sud et de l'Allemagne. UN وكان مكتب اللجنة يتألف في عام 2012 من غيرت روزنثال (غواتيمالا) رئيسةً، ومن وفدي ألمانيا وجنوب أفريقيا نائبين للرئيسة.
    L'Assemblée est dotée d'un bureau, composé du président, qui assure la présidence, de deux vice-présidents et de dix-huit membres élus par elle parmi les représentants des États Parties pour un mandat de trois ans. UN 1 - يكون للجمعية مكتب يتألف من الرئيس الذي يتولى الرئاسة، ونائبي الرئيس وثمانية عشر عضوا تنتخبهم الجمعية من بين ممثلي الدول الأطراف لمدة ثلاث سنوات.
    3. Le bureau du Comité, composé d'un président et de deux vice-présidents, est élu chaque année à la première réunion. UN ٣ - ويتألف مكتب اللجنة، وفق الانتخاب الذي يجري في الجلسة اﻷولى من كل سنة، من رئيس ونائبي رئيس.
    3. En 1999, le Bureau du Comité était composé du Président, M. Martin Andjaba (Namibie), et de deux vice-présidents, dont les fonctions ont été assurées par les délégations du Canada et de la Malaisie. UN ٣ - يتألف مكتب اللجنة بالنسبة إلى سنة ١٩٩٩ من السفير مارتن أندجابا )ناميبيا( رئيسا، مع اضطلاع وفدي كندا وماليزيا بتوفير نائبي الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more