Le bureau se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents nommés en tant que représentants de leur délégation. | UN | ويتألف مكتبها من الرئيس الذي انتخب بصفته الشخصية ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما الوفدية. |
Le bureau se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents nommés en tant que représentants de leur délégation. | UN | ويتألف مكتبها من رئيس ينتخب بصفته الشخصية، ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما ممثلين لبلديهما. |
En 2005, le Bureau du Comité se composait de son Président, Abdallah Baali (Algérie) et de deux vice-présidents, les représentants du Bénin et de la Grèce. | UN | وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس. |
En 2007, le Bureau du Comité était composé de Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants du Congo et du Panama. | UN | وفي عام 2007، تألف مكتب اللجنة من ناصر عبد العزيز النصر (قطر) رئيسا، في حين شغل وفدا الكونغو وبنما منصبي نائبي الرئيس. |
Ainsi, il sera présidé par le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, assisté pour la circonstance de deux vice-présidents. | UN | وسيترأس الفريق رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، يساعده نائبان للرئيس. |
Pour 1997, le Bureau s'est composé de M. Zbigniew Maria Wlosowicz (Pologne), Président, et de deux vice-présidents désignés par les délégations du Portugal et de la République de Corée. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٧، تألف المكتب من سعادة السيد زبيني ماريا فلوسوفيتش رئيسا، ومن مندوبي البرتغال وجمهورية كوريا نائبين للرئيس. |
En 2009, le Bureau du Comité était composé de Claude Heller (Mexique), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Autriche et de l'Ouganda. | UN | وفي عام 2009، تألف مكتب اللجنة من كلود هيلر (المكسيك) رئيسا، في حين شغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائب الرئيس. |
En 2007, le Bureau du Comité se composait d'un président, Marcello Spatafora (Italie), et de deux vice-présidents, les représentants du Panama et de la Slovaquie. | UN | وفي عام 2007، ضم مكتب اللجنة مارتسيلو سباتافورا (إيطاليا) رئيسا، في حين شغل وفدا بنما وسلوفاكيا منصبي نائب رئيس. |
Il se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents désignés en tant que représentants de leur délégation. | UN | ويتألف المكتب من رئيس ينتخب بصفته الشخصية، ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما ممثلين لبلديهما. |
Le Bureau du Comité, élu tous les ans à la 1re séance du Comité, se compose d’un président et de deux vice-présidents. | UN | ومكتب اللجنة، حسبما ينتخب في أول جلسة للجنة في كل عام، يتألف من رئيس ونائبين للرئيس. |
Le Bureau du Comité, élu tous les ans à la première séance du Comité, se compose d’un président et de deux vice-présidents. | UN | وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس. |
:: Un bureau, composé d'un président, de deux vice-présidents et du secrétariat; | UN | :: مكتب يتألف من رئيس ونائبين للرئيس وسكرتارية |
En 2009, le Bureau du Comité était composé de Thomas Mayr-Harting (Autriche), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants du Burkina Faso et de la Fédération de Russie. | UN | وفي عام 2009، تألف مكتب اللجنة من توماس ماير - هارتينغ (النمسا)، الذي شغل منصب الرئيس، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس. |
En 2012, le Bureau du Comité était composé de Kodjo Menan (Togo), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Allemagne et de l'Azerbaïdjan. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2005, le Bureau du Comité se composait de son Président, Lauro L. Baja Jr. (Philippines), et de deux vice-présidents, les représentants de l'Algérie et de la Grèce. | UN | وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من لاورو ل. باها، الابن (الفلبين) رئيسا وتولى مندوبا الجزائر واليونان منصبي نائبي الرئيس. |
À sa quarante-neuvième session, l’Assemblée générale a créé un groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisation des Nations Unies sous la présidence du Président de l’Assemblée, assisté de deux vice-présidents (résolution 49/143). | UN | في الدورة التاسعة واﻷربعين، أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة برئاسة رئيس الجمعية يعاونه نائبان للرئيس )القرار ٤٩/١٤٣(. |
À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a créé un groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies sous la présidence du Président de l'Assemblée, assisté de deux vice-présidents (résolution 49/143). | UN | في الدورة التاسعة واﻷربعين أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة برئاسة رئيس الجمعية يعاونه نائبان للرئيس )القرار ٤٩/١٤٣(. |
En 2013, le Bureau du Comité se composait du Président, Agshin Mehdiyev (Azerbaïdjan) et de deux vice-présidents, les représentants du Maroc et du Pakistan. | UN | 2 - كان مكتب اللجنة في عام 2013 مؤلفاً من أغشين مهدييف (أذربيجان) رئيساً، ووفديْ باكستان والمغرب، نائبين للرئيس. |
Durant la période considérée, le bureau du Comité se composait du Président, l'Ambassadeur José Filipe Moraes Cabral, et de deux vice-présidents, les représentants du Liban et du Nigéria. | UN | 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب اللجنة يتألف من السفير خوسي فليبي مورايس كابرال رئيسا، مع توفير وفدي لبنان ونيجيريا نائبين للرئيس. |
En 2008, le Bureau du Comité se composait d'un président, Jan Grauls (Belgique), et de deux vice-présidents, les représentants de l'Afrique du Sud et de l'Italie. | UN | وفي عام 2008، تألف مكتب اللجنة من يان غراولس (بلجيكا) رئيسا، في حين شغل وفدا إيطاليا وجنوب أفريقيا منصبي نائب الرئيس. |
En 2007, le Bureau du Comité se composait d'un président, Leslie Kojo Christian (Ghana), et de deux vice-présidents, les représentants de la Belgique et de la Slovaquie. | UN | وفي عام 2007، ضم مكتب اللجنة ليسلي كوجو كريستيان (غانا) رئيسا، في حين شغل وفد بلجيكا وسلوفاكيا منصبي نائب رئيس. |
Pour ce qui concerne la réunion sur la réforme du Conseil de sécurité, les seules questions à traiter seront l'élection de deux vice-présidents ou la présentation des candidatures à cet effet. | UN | وبالنسبة للجلسة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، فلن تتضمن سوى انتخاب نائبي رئيس أو تعيينهما. |
En 2012, le Bureau du Comité était composé de Gert Rosenthal (Guatemala), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Afrique du Sud et de l'Allemagne. | UN | وكان مكتب اللجنة يتألف في عام 2012 من غيرت روزنثال (غواتيمالا) رئيسةً، ومن وفدي ألمانيا وجنوب أفريقيا نائبين للرئيسة. |
L'Assemblée est dotée d'un bureau, composé du président, qui assure la présidence, de deux vice-présidents et de dix-huit membres élus par elle parmi les représentants des États Parties pour un mandat de trois ans. | UN | 1 - يكون للجمعية مكتب يتألف من الرئيس الذي يتولى الرئاسة، ونائبي الرئيس وثمانية عشر عضوا تنتخبهم الجمعية من بين ممثلي الدول الأطراف لمدة ثلاث سنوات. |
3. Le bureau du Comité, composé d'un président et de deux vice-présidents, est élu chaque année à la première réunion. | UN | ٣ - ويتألف مكتب اللجنة، وفق الانتخاب الذي يجري في الجلسة اﻷولى من كل سنة، من رئيس ونائبي رئيس. |
3. En 1999, le Bureau du Comité était composé du Président, M. Martin Andjaba (Namibie), et de deux vice-présidents, dont les fonctions ont été assurées par les délégations du Canada et de la Malaisie. | UN | ٣ - يتألف مكتب اللجنة بالنسبة إلى سنة ١٩٩٩ من السفير مارتن أندجابا )ناميبيا( رئيسا، مع اضطلاع وفدي كندا وماليزيا بتوفير نائبي الرئيس. |