"de différents partis" - Translation from French to Arabic

    • من مختلف اﻷحزاب
        
    • مختلف الأحزاب
        
    • من أحزاب مختلفة
        
    • شتى الأحزاب
        
    Constatant également avec préoccupation les assassinats et les menaces apparemment motivés par des considérations politiques dont ont été victimes des membres de différents partis politiques, dont le Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional et la Alianza Republicana Nacionalista, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق ما يتعرض له أعضاء من مختلف اﻷحزاب السياسية، بما فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والتحالف الجمهوري الوطني، من اغتيالات وتهديدات، مدفوعة فيما يبدو بدوافع سياسية،
    Chaque rencontre réunissait des candidates de différents partis politiques et des femmes chefs de file dans leurs collectivités. UN واستهدف كل لقاء المرشحات من مختلف الأحزاب السياسية وقيادات المجتمع المحلي.
    5. À la fin du mois de novembre 1995, trois hommes politiques en vue issus de différents partis ont constitué un comité d'action pour l'indépendance politique, leur objectif déclaré étant de sensibiliser la population aux inconvénients du statut colonial et aux avantages de l'indépendance. UN ٥ - وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قامت ثلاث شخصيات بارزة من أحزاب مختلفة بتشكيل لجنة عمل من أجل الاستقلال السياسي، وذكروا أن هدفهم يتمثل في " توعية السكان بمساوئ الوضع الاستعماري الحالي وبمزايا الاستقلال " .
    Ainsi, au cours des discussions tenues dans le cadre d'une session extraordinaire, les représentants de différents partis sont convenus de réviser à la baisse l'âge requis pour les candidats. UN وهكذا، وافق ممثلو مختلف الأحزاب خلال جلسة مناقشات خاصة على خفض سن تأهل المرشحين.
    :: En septembre 2001, des parlementaires issus de différents partis de France ont visité un centre de correction de la RPDC et se sont entretenus avec des fonctionnaires concernés. UN في سبتمبر عام 2001، زار النواب البرلمانيون من اصل مختلف الأحزاب السياسية في فرنسا إصلاحية كوريا، وقابلوا الكوادر المعنيين.
    136. Par ailleurs, le Forum politique national des femmes a été créé en 1996. Des femmes de différents partis politiques ainsi que des représentantes d'organisations gouvernementales et non gouvernementales y participent. UN 136 - ومن ناحية أخرى أنشئ المحفل النسائي السياسي الوطني في عام 1996، وتشترك فيه نساء من شتى الأحزاب السياسية، وكذلك ممثلات للمؤسسات الحكومية وغير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more