"de directeur adjoint" - Translation from French to Arabic

    • نائب مدير
        
    • نائب المدير
        
    • لنائب مدير
        
    • ونائب المدير
        
    • نواب الرؤساء
        
    • ونواب المديرين
        
    • نائبا للمدير
        
    • مجموعة ونائب
        
    • نواب المديرين في
        
    Le poste de directeur adjoint a été créé pour aider à la mise en oeuvre de telles initiatives interservices. UN وتم إنشاء وظيفة نائب مدير للمساعدة على تدبير عملية تنفيذ المبادرات المشتركة بين مختلف القطاعات.
    Transfert du poste de directeur adjoint de l'appui à la Mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) UN نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Le Bénin approuve résolument la nomination d'un nouveau Directeur ainsi que la création d'un poste de directeur adjoint. UN وإن وفدها يؤيد بقوةٍ تعيين مدير جديد ويؤيد أيضاً إنشاء وظيفة نائب مدير.
    Le poste de directeur adjoint est resté vacant plus de neuf mois et celui de chef du Service d'audit interne n'est toujours pas pourvu après plus de 10 mois. UN وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور.
    Le poste de directeur adjoint de ce service est vacant depuis environ un an. UN فقد ظل منصب نائب المدير شاغرا لمدة عام تقريبا.
    à la Mission Transfert à Djouba du poste de directeur adjoint de la Division de l'appui à la Mission, pour appuyer la stratégie de régionalisation de la Mission UN نقل وظيفة واحدة لنائب مدير دعم البعثة إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Un poste de directeur adjoint D-1, qui avait été transféré au Cabinet du Haut Commissaire, devait être rendu à la Division à compter du 1er juillet 1995. UN ومن المقرر أيضا إعادة نقل وظيفة نائب/مدير من رتبة مد - ١ إلى الشعبة من المكتب التنفيذي اعتباراً من أول تموز/يوليه ٥٩٩١.
    :: Créer un poste de directeur adjoint à la gestion; UN :: إنشاء وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية؛
    F. Créer un poste de directeur adjoint à la gestion UN واو - استحداث وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية
    Transfert de Khartoum à Djouba du poste de directeur adjoint, pour appuyer la régionalisation UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Demande de reclassement du poste de directeur adjoint du projet UN طلب رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع
    Proposition de reclassement du poste de directeur adjoint du projet UN اقتراح رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع
    Dans son cinquième rapport d'étape, le Secrétaire général propose le reclassement du poste de directeur adjoint du projet de la classe D-1 à la classe D-2. UN 43 - يقترح الأمين العام في تقريره المرحلي الخامس رفع رتبة وظيفــة نائب مدير المشروع من مد-1 إلى مد-2.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à reclasser le poste de directeur adjoint du projet Umoja de la classe D-1 à la classe D-2. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2.
    Ce chiffre a légèrement progressé, atteignant 52 %, mais aucune femme n'occupe de rang supérieur à celui de directeur adjoint. UN وارتفع هذا العدد بشكل طفيف إلى ٥٢ في المائة. إلا أنه لا توظف نساء أعلى من منصب نائب المدير.
    Un Bureau de directeur adjoint pour les Amériques a été établi au Panama pour apporter un appui et renforcer la coordination des opérations du HCR en Amérique latine. UN أما في حالة الأمريكتين، فقد نُقل نائب المدير إلى بنما لتقديم الدعم وتعزيز تنسيق عمليات المفوضية في أمريكا اللاتينية.
    - J'ai essayé mais apparemment il m'en veux toujours de ne pas avoir pris ce boulot de directeur adjoint. Open Subtitles حاولت أعادة جدولة أستراحة و لكن يبدو أنه لا يزال غاضباً مني لعدم قبولي بوظيفة نائب المدير
    On m'a offert une place de directeur adjoint à la Sécurité intérieure. Open Subtitles لقد عرض علي منصب نائب المدير في الأمن الوطني
    ii) Déclassement à D-2 d'un poste de directeur adjoint au Bureau régional pour l'Afrique. UN ' ٢ ' تخفيض مستوى وظيفة لنائب مدير المكتب الاقليمي لافريقيا الى رتبة مد - ٢.
    Il est également proposé de supprimer le poste D-1 de directeur adjoint de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN تاسعا-9 وكذلك يقترح إلغاء وظيفة برتبة مد-1 لنائب مدير شعبة التفتيش والتقييم.
    Le fait que les postes de directeur et de directeur adjoint soient tous les deux vacants en même temps risque de compromettre la bonne gouvernance de l'Institut, en particulier pour ce qui est de sa gestion financière. UN وشغور وظيفتي المدير ونائب المدير في نفس الوقت يشكل خطرا على حسن الإدارة، ولا سيما في مجال الإدارة المالية.
    Par contre, pour ce qui est des postes de directeur adjoint, la proportion de femmes est passée de 62 % à 58 %. UN وعلى العكس من ذلك هبطت نسبة وظائف نواب الرؤساء التي تشغلها النساء من ٦٢ في المائة إلى ٥٨ في المائة على مدى الفترة نفسها.
    126. Les postes clefs dans la fonction publique sont ceux de commissaire, de secrétaire permanent, de directeur et de directeur adjoint. UN 126- تشمل المناصب الرئيسية في الخدمة العامة المفوضين والأمناء الدائمين والمديرين ونواب المديرين.
    Il a occupé les fonctions de responsable de secteur, puis de directeur adjoint pour les affaires internationales, de diplomate, de diplomate hors classe, puis de chef de la Mission permanente de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وعمل كموظف بالمكتب المسؤول عن الشؤون الدولية ثم نائبا للمدير ودبلوماسي أقدم ثم رئيسا لبعثة هنغاريا لدى الأمم المتحدة
    Certains postes de la division ont par la suite été reclassés sur la base de nouvelles descriptions de postes : un de P-5 à D-1 (combinant les fonctions de directeur et de directeur adjoint), un de P-3 à P-4 , un de G-4 à G-5 et un de G-5 à G-6. UN كما أعيد تصنيف بعض وظائف الشعبة لاحقا استنادا إلى توصيفات وظيفية جديدة: إذ صنفت وظيفة واحدة من رتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1 (أي بوصفهما وظيفتي مدير مجموعة ونائب المدير)، ووظيفة من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4، وواحدة من رتبة خ ع - 4 إلى رتبة خ ع - 5، ووظيفة من رتبة خ ع - 5 إلى رتبة خ ع - 6.
    Ainsi, en 2001, les femmes occupaient 43 % des postes de directeur d'établissement et 70 % des postes de directeur adjoint, contre 40 % et 68 % respectivement en 1999. UN وفي سنة 2001، كانت المرأة تشغل 43 في المائة من وظائف المديرين و70 في المائة من وظائف نواب المديرين في المدارس الابتدائية، مقارنة بنسبة 40 في المائة و68 في المائة، على التوالي في سنة 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more