"de direction sur" - Translation from French to Arabic

    • الأمناء عن
        
    • القيادية على
        
    • القيادية في
        
    • العليا بشأن
        
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    En 2010, un dispositif de haut niveau a été mis en place au Siège dans le but d'assurer le bon fonctionnement des équipes de direction sur le terrain. UN وفي عام 2010، استُحدثت آلية رفيعة المستوى في المقر لضمان عمل الأفرقة القيادية على نحو فعال.
    Des progrès ont en particulier été faits en ce qui concerne le déploiement d'équipes de direction sur le terrain, l'élaboration et la mise en œuvre de cadres stratégiques intégrés pour la consolidation de la paix dans certaines missions et le resserrement de la collaboration avec la Banque mondiale. UN وعلى وجه التحديد، تم إحراز تقدم في نشر الأفرقة القيادية في الميدان، وفي صوغ وتنفيذ أطر استراتيجية متكاملة لتوطيد السلام في مواقع ميدانية معينة، وفي تحسين التعاون مع البنك الدولي.
    En mai 2000, le PNUD a créé un Comité consultatif des organisations de la société civile, qui donne des conseils stratégiques à l'équipe de direction sur les grandes orientations. UN 2 - وفي أيار/مايو 2000، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة استشارية لمنظمات المجتمع المدني لتقدم المشورة الاستراتيجية إلى الإدارة العليا بشأن الاتجاهات الأساسية للسياسة العامة.
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2014/85 et E/2014/SR.45) UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/2014/85 و E/2014/SR.45)
    3. Le rapport du Conseil de direction sur les travaux de l'UNICRI présente les orientations stratégiques et les activités mises en place par l'Institut pour répondre aux priorités définies par le Conseil, ainsi que les résultats obtenus et les difficultés rencontrées. UN 3- ويرسم تقرير مجلس الأمناء عن أعمال المعهد مسار التوجُّه الاستراتيجي للمعهد وأنشطته بشأن تلبية الأولويات التي يضعها المجلس، كما يبيِّن إنجازات المعهد والتحدِّيات التي يواجهها.
    e) Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2010/15); UN (ﻫ) تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2010/15)؛
    c) Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2012/69). UN (ج) تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (E/2012/69).
    c) Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2012/69). UN (ج) تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (E/2012/69).
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2013/80) UN تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/2013/80)
    c) Note du Secrétariat transmettant le rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2013/80). UN (ج) مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/2013/80).
    b) Note du Secrétariat sur le rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2013/80); UN (ب) مذكرة من الأمانة العامة عن تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/2013/80)؛
    c) Note du Secrétariat transmettant le rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/2013/80). UN (ج) مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/2013/80).
    b) Note du Secrétariat sur le rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice ; UN (ب) مذكرة من الأمانة العامة عن تقرير مجلس الأمناء عن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة()؛
    En deuxième lieu, les États membres ont reconnu et encouragé le renforcement en cours de la coordination humanitaire, en particulier concernant les partenariats, le financement, la capacité de direction sur le terrain et la généralisation d'une approche soucieuse d'équité des sexes dans les activités d'assistance humanitaire. UN ثانيا، أعربت الدول الأعضاء عن تقديرها وتشجيعها لعملية تعزيز تنسيق الشؤون الإنسانية المستمرة، خاصة في الشراكات والتمويل والقدرة القيادية على أرض الواقع، ولتعميم المساواة بين الجنسين في مجال المساعدة الإنسانية.
    Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes. UN 12 - ولتحسين دور المرأة في مجال السياسات، يجري تشجيع الأحزاب السياسية على التخلي عن الممارسات التمييزية، وإدراج المنظور الجنساني في برامجها الحزبية وضمان حصول المرأة على الوظائف القيادية على قدم المساواة مع الرجل.
    La Section des nominations aux postes de haute direction a été créée pour aider précisément à nommer un personnel qualifié aux postes de direction sur le terrain. UN 157 - أنشئ قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا لتقديم دعم مكرس لتعيين الموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا لشغل المناصب القيادية في الميدان.
    Pour mieux assurer le déploiement des dirigeants adéquats, un mécanisme de haut niveau a été créé au Siège pour aider à constituer des équipes de direction sur le terrain, dans un cadre intégré, pour qu'elles fonctionnent avec efficacité et, quand ce n'est pas le cas, pour qu'elles puissent prendre les mesures correctives. UN 11 - ولدعم هذه الجهود الرامية إلى نشر القيادات الصحيحة، تم وضع آلية على مستويات إدارية عليا في المقر للمساعدة في جعل الأفرقة القيادية في الميدان، في بيئات متكاملة، تعمل بفعالية وتحل المشاكل في الحالات التي لا تستطيع حلها فيها.
    En mai 2000, le PNUD a créé un Comité consultatif des organisations de la société civile composé de 14 personnalités dirigeantes, qui donnent des conseils stratégiques à l'Administrateur et à l'équipe de direction sur les grandes initiatives de politique générale. UN 2 - وفي أيار/مايو 2000، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة استشارية لمنظمات المجتمع المدني تتألف من 14 قائدا من المجتمع المدني مهمتهم تقديم المشورة الاستراتيجية إلى مدير البرنامج الإنمائي وإدارته العليا بشأن المبادرات الرئيسية المتصلة بالدعوة في مجال السياسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more