Ma Représentante spéciale, Ameerah Haq, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec les organismes du système des Nations Unies et les autres parties prenantes concernées. | UN | وواصلت أميرة حق، ممثلتي الخاصة، قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى. |
Mon Représentant spécial, Atul Khare, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec l'ensemble des acteurs du système des Nations Unies. | UN | واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Mon Représentant spécial, Jean Arnault, a continué de diriger la Mission. | UN | 2 - وواصل ممثلي الخاص، جان أرنو، قيادة البعثة. |
439. Le 14 février 1994, j'ai chargé M. Mahmoud Mestiri de diriger la Mission spéciale. | UN | ٤٣٩ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينتُ السيد محمود مستيري رئيسا للبعثة الخاصة. |
Mme Mary Robinson, ancienne Haut-Commissaire aux droits de l'homme, a justifié comme suit son refus de diriger la Mission: | UN | وكما ذكرت ماري روبنسون، المفوضة السامية السابقة لحقوق الإنسان في تعليل رفضها أن تتولى رئاسة البعثة قائلة: |
Les fonctions du commandant sont, entre autres, de diriger la Mission en l'absence du Représentant spécial du Secrétaire général, d'assurer la liaison régulière avec les forces en présence et de servir d'intermédiaire et de médiateur politique et militaire entre les deux parties. | UN | وتشمل مهام قائد القوة في جملة أمور، التصرف كرئيس للبعثة عند غياب الممثل الخاص للأمين العام؛ والقيام باتصالات منتظمة مع القوات المتعادية؛ وتيسير المناقشات بين الجانبين والوساطة بينهما على الصعيدين العسكري والسياسي. |
Mon Représentant spécial, Jean Arnault, a continué de diriger la Mission. | UN | 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، قيادة البعثة. |
Mon Représentant spécial, Atul Khare, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec l'ensemble des acteurs du système des Nations Unies. | UN | واستمر ممثلي الخاص أتول كهاري يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع العناصر الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Mon Représentant spécial, Jean Arnault, a continué de diriger la Mission. | UN | 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، قيادة البعثة. |
Mon Représentant spécial, Atul Khare, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec les intervenants du système des Nations Unies et les autres parties concernées. | UN | وواصل ممثلي الخاص، أتول كهاري، قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية. |
Mon Représentant spécial, Atul Khare, a continué de diriger la Mission et de se concerter avec les acteurs du système des Nations Unies et les autres parties prenantes. | UN | واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، في تولي قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة من منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Mon Représentant spécial, Jean Arnault, a continué de diriger la Mission. | UN | 2 - وظل ممثلي الخاص جان أرنوي يتولى قيادة البعثة. |
Mon Représentant spécial Atul Khare a continué de diriger la Mission et de se concerter avec les acteurs du système des Nations Unies et les autres parties prenantes. | UN | واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، في تولي قيادة البعثة والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Ma Représentante spéciale, Ameerah Haq, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec les entités du système des Nations Unies et les autres partenaires. | UN | وواصلت أميرة حق، ممثلتي الخاصة، قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية. |
Ma Représentante spéciale, Mme Ameerah Haq, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec les organismes du système des Nations Unies et les autres parties prenantes concernées. | UN | وواصلت أميرة حق، ممثلتي الخاصة، قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية. |
3. Le 14 février 1994, le Secrétaire général a chargé l'Ambassadeur Mahmoud Mestiri de diriger la Mission spéciale en Afghanistan. | UN | ٣ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عيﱠن اﻷمين العام السفير محمود المستيري رئيسا للبعثة الخاصة إلى أفغانستان. |
439. Le 14 février 1994, j'ai chargé M. Mahmoud Mestiri de diriger la Mission spéciale. | UN | ٤٣٩ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينتُ السيد محمود مستيري رئيسا للبعثة الخاصة. |
Mon Représentant spécial, Jean Arnault, a continué de diriger la Mission. Il était secondé par le chef des observateurs militaires, le général de division Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). | UN | 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، رئاسة البعثة وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان). |
Le 16 octobre 2013 également, en étroite concertation avec le Directeur général, j'ai nommé Mme Sigrid Kaag Coordonnatrice spéciale. En cette qualité, Mme Kaag est chargée de diriger la Mission conjointe. | UN | وقُمت أيضا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبالتشاور الوثيق مع المدير العام، بتعيين السيدة سيغريد كاغ، منسقةً خاصة لكي تتولى رئاسة البعثة المشتركة. |
Il indique que les fonctions du commandant sont, entre autres, de diriger la Mission en l'absence du Représentant spécial du Secrétaire général, d'assurer la liaison régulière avec les forces en présence et de servir d'intermédiaire et de médiateur politique et militaire entre les deux parties. | UN | ويشير إلى أن مهام هذه الوظيفة تتضمن التصرف كرئيس للبعثة عند غياب الممثلة الخاصة للأمين العام؛ والقيام باتصالات منتظمة مع القوات المتعادية؛ وتيسير المناقشات العسكرية والسياسية بين الجانبين والتوسط فيها. |
Le fait que plusieurs éminentes personnalités ont décliné l'invitation qui leur a été faite de diriger la Mission montre bien le caractère problématique de la Mission et de son mandat. | UN | وتأتي حقيقة أن عدداً كبيراً من الأفراد المتميزين الذين فوتحوا لرئاسة البعثة أحجموا عن ذلك لتعكس إشكالية طابع البعثة وولايتها. |