"de discussion électronique" - Translation from French to Arabic

    • المناقشة الإلكترونية
        
    • المناقشة الالكترونية
        
    • للمناقشة الإلكترونية
        
    • النقاش الإلكترونية
        
    • مناقشة إلكترونية
        
    Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous. UN وبعد ذلك أقفل باب المناقشة الإلكترونية المتعلقة بهذا الموضوع.
    Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous. UN وتم إغلاق باب المناقشة الإلكترونية المتعلقة بالبرامج الحاسوبية.
    Grâce aux groupes de discussion électronique, aux groupes d'étude et aux équipes spéciales, on est en mesure de dégager les problèmes nouveaux, et d'offrir des solutions possibles. UN وأعمال مجموعات المناقشة الإلكترونية ومجموعات المدن وفرق العمل سوف تتيح تحديد المسائل التي تستجد وتوفير الحلول الممكنة.
    Groupe de discussion électronique sur les logiciels UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بالبرامج الحاسوبية
    Une plate-forme de discussion électronique a été mise à l'essai avec succès pour élargir le rayon d'action du Forum exécutif qui s'étend à 29 pays. UN ونجح اختبار مرفق للمناقشة الإلكترونية كوسيلة لتوسيع نطاق المنتدى التنفيذي الذي يشمل 29 بلدا.
    b) En organisant des réunions d'équipes spéciales et en créant des forums de discussion électronique thématiques, auxquels participeront les membres du groupe dûment désignés; UN (ب) عقد اجتماعات أفرقة العمل ومنتديات النقاش الإلكترونية بشأن مواضيع محددة، ومع أعضاء معينين من الفريق؛
    Groupe de discussion électronique sur les stocks de capital, les services du capital et les actifs incorporels dans les comptes nationaux UN مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بأسهم رأس المال والخدمات الرأسمالية والأصول غير الملموسة في الحسابات القومية:
    Groupe de discussion électronique sur les services financiers dans les comptes nationaux UN مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بالخدمات المالية في الحسابات القومية:
    Programme de travail des groupes de discussion électronique UN برنامج عمل مجموعات المناقشة الإلكترونية
    Le groupe de discussion électronique chargé de cette question n'est pas parvenu à une conclusion nette. UN 5 - لم تتوصل مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بهذه المسألة إلى استنتاج واضح.
    Le groupe de discussion électronique qui s'occupe de la question est animé par le FMI; la date limite pour ce groupe est octobre 2003. UN 8 - يتولى إدارة مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بهذه المسألة صندوق النقد الدولي. والموعد المحدد لهذه المجموعة هو تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    On trouvera à l'annexe I la liste complète des groupes de discussion électronique, actifs et passés, qui ont été constitués par les organisations siégeant au Groupe de travail intersecrétariats. UN وترد في المرفق الاول قائمة كاملة بأسماء مجموعات المناقشة الإلكترونية الحالية والسابقة التي أنشأتها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل.
    Les groupes de discussion électronique sont de ce fait un moyen important et peu coûteux d'enrichir les échanges entre experts des comptes nationaux d'idées de la communauté internationale. UN ومجموعات المناقشة الإلكترونية توفر أداة هامة زهيدة التكاليف لتوليد واستقطاب الأفكار من الوسط الدولي لخبراء الحسابات القومية.
    :: Les groupes de discussion électronique devraient pratiquement être des groupes de travail à la composition bien précise, dirigés par un animateur. UN :: ينبغي أن تعمل مجموعات المناقشة الإلكترونية بوصفها فرقة عمل افتراضية بشكل أو آخر، تضم منسقا للمناقشة وقائمة محددة بالأعضاء.
    c) S'est félicitée des propositions tendant à développer et renforcer les groupes de discussion électronique et les a approuvées; UN (ج) رحبت بالاقتراحات الداعية إلى تعزيز عمل مجموعات المناقشة الإلكترونية وأيدت تلك الاقتراحات؛
    Le fonctionnement d'un certain nombre de groupes de discussion électronique s'est révélé décevant : la participation et les retours d'informations ont été limités, ce qui n'a guère permis aux groupes de parvenir à des conclusions ou de faire progresser leurs travaux. UN 23 - وقد دلت الممارسات على أن المشاركة في مجموعات المناقشة الإلكترونية منخفضة بصورة مخيبة للآمال وعلى أن التغذية المرتدة محدودة، مما يجعل من الصعب على المجموعات التوصل إلى نتيجة أو المضي بالعمل قدما.
    Groupe de discussion électronique sur les services d'assurances dommages UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بقياس خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة
    Groupe de discussion électronique sur les caisses de retraite UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بمعاملة نظم المعاشات التقاعدية
    Groupe de discussion électronique sur la comptabilisation des prêts UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بالقروض العاطلة
    Tous deux ont des sites Web actifs et des groupes de discussion électronique. UN ولكل من الشبكتين موقع عامل على شبكة الإنترنت ومجموعات نشطة للمناقشة الإلكترونية.
    iv) Documentation technique : tenue à jour d'un site web consacré au NEPAD : organismes des Nations Unies présents en Afrique; création et actualisation de listes de discussion électronique pour chacun des neuf groupes thématiques des Nations Unies sur le NEPAD de manière à améliorer le dialogue intragroupe et de faciliter la programmation et l'exécution intersectorielle entre les groupes; UN ' 4` المواد التقنية: تعهُّد موقع على الإنترنت عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا؛ وإعداد وتعهد قوائم للمناقشة الإلكترونية لكل من مجموعات الأمم المتحدة المواضيعية التسع عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وذلك لتعزيز الحوار داخل المجموعة الواحدة وتيسير البرمجة الشاملة للقطاعات والتنفيذ داخل كل مجموعة؛
    11. Le groupe assurerait sa mission au moyen de réunions en face à face (pas plus d'une fois par an) et de forums de discussion électronique. UN 11 - وسينجز الفريق أعماله بعقد اجتماعات مباشرة (لا تزيد على اجتماع واحد في السنة) ومن خلال منتديات النقاش الإلكترونية.
    Un groupe de discussion électronique a été créé afin de faciliter la mise au point des versions préliminaires du Manuel. UN وقد تم إنشاء فريق مناقشة إلكترونية من أجل العمل على إنتاج مسودات الدليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more