"de distribution des documents" - Translation from French to Arabic

    • توزيع الوثائق
        
    • لتوزيع الوثائق
        
    • الوثائق الواقع
        
    • وتوزيع الوثائق
        
    • الوثائق الموجود
        
    Il sera attribué à chaque délégation, au comptoir de distribution des documents, un casier individuel dans lequel seront placés tous les documents publiés pendant la Conférence. UN وسيخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق ستوضع فيه نسخ من جميع الوثائق الرسمية التي ستصدر في أثناء انعقاد المؤتمر.
    Les représentants sont priés de remettre les imprimés dûment remplis dès que possible au comptoir de distribution des documents le premier jour de la session. UN ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها إلى مركز توزيع الوثائق في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
    Il sera attribué à chaque délégation, au comptoir de distribution des documents, un casier individuel dans lequel seront placés tous les documents publiés pendant la Conférence. UN وسوف يخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق ستوضع فيه جميع الوثائق الصادرة خلال المؤتمر.
    Le principal guichet de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée de l'Atrium. UN 31 - سيكون المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق قائما في الردهة بالطابق الأرضي.
    Les demandes peuvent être adressées au comptoir de distribution des documents (bureau NLB-1006). UN وينبغي توجيه الطلبات إلى مكتب الوثائق الواقع في الغرفة NLB-1006.
    :: Un service de distribution des documents, des déclarations et des communiqués de presse. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    :: Salle 1033 du bâtiment de la pelouse nord près du mur ouest de la salle de l'Assemblée générale, à proximité du comptoir de distribution des documents. UN توجد في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    Un photocopieur est installé dans la salle de l'Assemblée générale, près du mur ouest, à proximité du comptoir de distribution des documents. UN توجد في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    :: Près du mur ouest de la salle de l'Assemblée générale, à proximité du comptoir de distribution des documents. UN بالقرب من الحائط الغربي لقاعة الجمعية العامة بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    Lorsqu'ils souhaitaient distribuer des documents, ils étaient priés d'apporter suffisamment d'exemplaires, qui étaient placés sur le comptoir de distribution des documents. UN وطلب من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية الذين يرغبون في توزيع وثائق أن يأتوا بنسخ كافية لكي توضع في مكتب توزيع الوثائق.
    Il a été distribué aux délégations ce matin et est également disponible au centre de distribution des documents dans la salle de l'Assemblée générale. UN وقد عممت على الوفود صباح هذا اليوم، كما أنها متوافرة لدى مركز توزيع الوثائق في قاعة الجمعية العامة.
    Des portants seront disponibles près du comptoir de distribution des documents. UN وستتاح حوامل للمعاطف بجانب مركز توزيع الوثائق.
    Néanmoins, un nombre limité d'exemplaires seront disponibles au comptoir de distribution des documents, dans la salle C111, juste en face de la salle des Conseils. UN ومع ذلك، سيكون الحصول على عدد محدود من النسخ متاحا من شباك توزيع الوثائق في الغرفة C-111 التي تقع بمواجهة قاعة المجلس.
    :: Un service de distribution des documents, des déclarations et des communiqués de presse. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    Des exemplaires en sont disponibles au comptoir de distribution des documents, porte 40. UN وتوجد نسخ منها متاحة لدى مكتب توزيع الوثائق بالقرب من الباب ٠٤.
    Il a précisé, ce faisant, qu'il n'existait aucun autre local susceptible d'être affecté à ces derniers et que tant la zone de distribution des documents que les installations d'accréditation et de liaison étaient inadéquates. UN وركز الطلب على عدم توافر مكان لمكاتب إضافية تخصص للمنظمات الصحفية، وعلى عدم كفاية المساحة المخصصة لتوزيع الوثائق وتسهيلات الاعتماد والارتباط على السواء.
    22. Le principal comptoir de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée du Sherbourne Centre. UN ٢٢ - سيكون المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق قائما في الطابق اﻷرضي في مركز شيربورن.
    23. Le principal comptoir de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée du Sherbourne Centre. UN ٢٣ - سيوجد المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في ردهة مدخل الوفود في مركز المؤتمرات.
    Les demandes peuvent être adressées au comptoir de distribution des documents (bureau NLB-1006). UN وينبغي توجيه الطلبات إلى مكتب الوثائق الواقع في الغرفة NLB-1006.
    Les demandes peuvent être adressées au comptoir de distribution des documents (bureau NLB-1006). UN وينبغي توجيه الطلبات إلى مكتب الوثائق الواقع في الغرفة NLB-1006.
    Un parking serait installé au niveau inférieur de ce bâtiment (niveau correspondant au troisième sous-sol du complexe) et le niveau supérieur regrouperait l'imprimerie, les installations de distribution des documents et les unités connexes. UN وسيضم الطابق الأسفل من المرفق الجديد طابقا واحدا مخصصا لوقوف السيارات في الطابق الأسفل الثالث بينما سيضم الطابق العلوي الوظائف الموحدة للطباعة وتوزيع الوثائق والوظائف ذات الصلة.
    Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou au fonctionnaire des conférences. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more