"de dollars au titre de projets" - Translation from French to Arabic

    • دولار لمشاريع
        
    Il a versé une contribution d'environ un milliard de dollars au titre de projets destinés à associer les femmes au développement en 1994, et se propose d'accroître son aide à l'avenir. UN وقد أنفقت ما يقارب بليون دولار لمشاريع المرأة في التنمية في عام ١٩٩٤ وتعتزم أن تواصل زيادة هذه المساعدة في المستقبل.
    Un audit de suivi réalisé en 1999 a révélé que seuls des progrès limités avaient été faits et qu'il y avait toujours un solde non réglé se chiffrant à quelque 12 millions de dollars au titre de projets exécutés entre 1995 et 1997. UN وكشفت عملية لمتابعة مراجعة الحسابات في 1999 عن عدم حصول تقدم يذكر وعن وجود أقساط معلقة لا تزال غير مدفوعة إجماليها يقارب 12 مليون دولار لمشاريع نفذت بين 1995 و 1997.
    Il a par ailleurs autorisé des décaissements se montant à 371 millions de dollars au titre de projets financés par des prêts du Fonds international de développement agricole, pour lesquels ses commissions de gestion se sont montées au total à 9,9 millions de dollars; UN كما أذن بمدفوعات قدرها 371 مليون دولار لمشاريع ممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تلقى عنها أتعابا قدرها 9.9 ملايين دولار؛
    Il a par ailleurs autorisé des décaissements se montant à 371 millions de dollars au titre de projets financés par des prêts du Fonds international de développement agricole, pour lesquels ses commissions de gestion se sont montées au total à 9,9 millions de dollars; UN كما أذن بمدفوعات قدرها 371 مليون دولار لمشاريع ممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تلقى عنها أتعابا قدرها 9.9 ملايين دولار؛
    Au cours de l'exercice biennal, il a mobilisé environ 31,5 millions de dollars au titre de projets d'assainissement de l'environnement, ce qui porte à 65 millions de dollars le montant des fonds mobilisés depuis 2009. UN واستطاع البرنامج خلال فترة السنتين أن يوفّر مبلغ 31.5 مليون دولار لمشاريع الانتعاش البيئي، لتصل بذلك الاعتمادات الإجمالية المخصصة منذ عام 2009 لهذا الغرض إلى 65 مليون دولار.
    Allocation de 20 millions de dollars au titre de projets de prévention du VIH parmi les groupes les plus exposés au risque de contracter le VIH, afin de réaliser 400 campagnes d'information dans tout le pays. UN :: اعتماد 20 مليون دولار لمشاريع الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين الشرائح السكانية عالية الخطر وعالية التعرُّض من خلال 400 مشروع تعليمي في كل أنحاء البلد.
    En décembre 2011, il avait approuvé quelque 217 millions de dollars au titre de projets connexes et avait mobilisé plus de 919 millions de dollars de cofinancement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، كان الصندوق قد وافق على تقديم نحو 217 مليون دولار لمشاريع ذات صلة، وحشد تمويل مشترك تزيد قيمته على 919 مليون دولار.
    Ce total comprend 1 milliard 732 millions de dollars au titre de programmes devant être financés au moyen des ressources ordinaires et 806 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 2000-2001. UN ويشمل المجموع 732 1 مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العادية و 806 ملايين دولار لمشاريع اعتبرها المجلس جديرة بالدعم ومولت بتبرعات معلنة للأموال التكميلية لفترة السنتين 2000-2001.
    Ce total comprend 1 milliard 753 millions de dollars au titre de programmes devant être financés au moyen des ressources ordinaires et 618 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d’être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1998-1999. UN ويشمل المجموع 753 1 مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العامة و 618 مليون دولار لمشاريع وافق عليها المجلس باعتبارها جديرة بالدعم وجرى تمويلها بتبرعات معلنـــة للأموال التكميليـــــة عن فترة السنتين 1998-1999.
    Ce total comprend 932 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 505 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1996-1997. UN ويشمل المجموع ٩٣٢ مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العامة و ٥٠٥ ملايين دولار لمشاريع وافق عليها المجلس باعتبارها جديرة بالدعم وجرى تمويلها بتبرعات معلنة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    81. Les États-Unis sont le plus gros contributeur au budget de l'UNRWA dont ils appuient les programmes dans les domaines de l'éducation, des soins de santé et de l'aide d'urgence. Pour l'année en cours, ils ont déjà versé 70 millions de dollars au budget ordinaire de l'UNRWA et plus de 1,6 million de dollars au titre de projets spécifiques du Programme pour la mise en oeuvre de la paix. UN ٨١ - وأوضح أن بلده هو أكبر مانحي اﻷونروا وأنه يُدعم برامجها في ميادين التعليم والرعاية الصحية ومساعدات الطوارئ، وأنه قدم إلى الوكالة خلال السنة المالية الحالية ١٧ مليون دولار للميزانية العادية حتى اﻵن وأكثر من ١,٦ مليون دولار لمشاريع محددة في إطار برنامج إقرار السلام.
    Ce total comprend 1 milliard 329 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 733 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1992 et 1993. UN ويشمل هذا المجموع ٣٢٩ ١ مليون دولار في شكل برامج تمول من الموارد العامة لليونيسيف و ٧٣٣ مليون دولار لمشاريع وافق المجلس على كونها جديرة بالدعم وجرى تمويلها من تبرعات معلنة لﻷموال التكميلية في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    Ce total comprend 1 milliard 325 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 597 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1994 et 1995. UN ويشمل هذا المجموع ٣٢٥ ١ مليون دولار في شكل برامج تمول من الموارد العامة لليونيسيف و ٥٩٧ مليون دولار لمشاريع وافق المجلس على كونها جديرة بالدعم وجرى تمويلها من تبرعات معلنة لﻷموال التكميلية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Pendant la période 1994-1997, 30 petits États insulaires en développement ont reçu quelque 44 millions de dollars des États-Unis dans le cadre de projets de coopération technique exécutés durant cette période; 65 millions de dollars au titre de projets de coopération technique et 80 millions de dollars au titre de projets de coopération financière en cours de réalisation ont été alloués à 24 petits États insulaires en développement. UN وفي الفترة ١٩٩٧-١٩٩٤، تلقت ٣٠ من الدول الجزرية الصغيرة النامية حوالي ٤٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمشاريع التعاون التقني التي نفذت في تلك الفترة، وتم الالتزام بتقديم مبلغ ٦٥ مليون دولار لمشاريع التعاون التقني و ٨٠ مليون دولار لمشاريع التعاون المالي التي لا تزال قيد التنفيذ، في ٢٤ من الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more