"de dollars des états-unis au" - Translation from French to Arabic

    • من دولارات الولايات المتحدة في
        
    • من دولارات الولايات المتحدة إلى
        
    • من دولارات الولايات المتحدة على
        
    • دولار أمريكي إلى
        
    Pour continuer d'assurer sa stabilité économique et poursuivre son programme de réforme, le pays bénéficiera d'un programme de prêt de la Banque d'un montant total de 200 millions de dollars des États-Unis au cours de cette période triennale. UN وفي مجال مواصلة تثبيت الاقتصاد الكلي والتقدم في اﻹصلاح، سيكون مجموع قيمة برنامج البنك الدولي لﻹقراض ٢٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة في فترة السنوات الثلاث هذه.
    Au mois de mai 2010, il avait dépensé plus d'un milliard de dollars des États-Unis au titre de l'aide aux Palestiniens. UN ففي أيار/مايو 2010، دفعت اليابان مبلغاً يزيد على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل مساعدة إلى الفلسطينيين.
    Dette extérieure : 1 402,70 millions de dollars des États-Unis au 1er juillet 1998. UN الدين الخارجي: بلغ ٧٠ ,٤٠٢ ١ مليون من دولارات الولايات المتحدة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ .
    Il a ainsi alloué 15 millions de dollars des États-Unis au Projet de gestion intégrée par bassin versant à des fins de mise en valeur des terres, qui fait appel aux chômeurs dans 10 districts. UN فقد خصّصت 000 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مشروع الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه الذي يستند إلى خدمات العاطلين عن العمل في جميع المقاطعات العشر لاستصلاح الأراضي.
    Le Gouvernement indonésien avait annoncé une contribution de 5 millions de dollars des États-Unis au titre de l'assistance au peuple palestinien. UN وقال إن حكومة اندونيسيا تتعهد بدفع ٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة على شكل مساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Parmi les sommes les plus importantes restituées récemment figurent 40 millions de dollars des ÉtatsUnis au Nigéria en 2006 et 74 millions de dollars des États-Unis au Mexique en 2008. UN ومن أكبر المبالغ التي أُعيدت مؤخرا 40 مليون دولار أمريكي إلى نيجيريا في عام 2006 و74 مليون دولار أمريكي إلى المكسيك في عام 2008.
    15. La Banque mondiale estime que l'ensemble des activités de déminage en Bosnie-Herzégovine coûtera 70 millions de dollars des États-Unis au cours des 12 premiers mois. UN ٥١ - ويقدر البنك الدولي أن أنشطة إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك تتطلب في مجموعها ٧٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الشهور الاثني عشر اﻷولى من العمليات.
    Le montant net des ressources disponibles du Fonds spécial du Fonds pour l'adaptation qui peuvent être allouées à des décisions de financement s'élevait à 8,99 millions de dollars des États-Unis au 31 août 2009. UN ويقدر صافي الموارد المتوفرة في الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف من أجل تمويل القرارات ﺑ 8.99 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في 31 آب/أغسطس 2009.
    44. Les prévisions budgétaires pour l'exercice budgétaire 2010 s'élevaient à 2 288 933 de dollars des États-Unis au 30 juillet 2009. UN 44- وصلت احتياجات الميزانية المتوقعة للسنة المالية 2010 إلى 933 288 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Elle a contribué à hauteur de 1 million de dollars des États-Unis au Fonds pour la sécurité nucléaire de l'AIEA pour l'exercice 2012-2013. UN وساهمت الهند بمليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية للفترة 2012-2013.
    D'après les données qu'elle a publiées, Nevsun, société canadienne qui exploite la mine de Bisha en Érythrée, a versé en 2013 plus de 85 millions de dollars des États-Unis au Gouvernement au titre de l'impôt sur le revenu, de redevances et d'autres transferts de fonds, nettement moins que le montant versé en 2012 (317 millions de dollars des États-Unis). UN 124 - تشير البيانات التي نشرتها شركة نيفسون ريزورسيز، وهي شركة كندية تدير منجم بيشا في إريتريا، إلى أن الشركة دفعت لحكومة إريتريا أكثر من 85 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل ضرائب على الدخل ورسوم مقابل الاستغلال وتحويلات حكومية أخرى سُددت في عام 2013.
    En décembre 2006, le Gouvernement espagnol a décidé d'affecter 528 millions d'euros (695 millions de dollars des États-Unis) au Fonds PNUD-Espagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui devait être géré par le PNUD. UN في كانون الأول/ديسمبر 2006، قررت حكومة إسبانيا المساهمة بمبلغ قدره 528 مليون يورو (695 مليون من دولارات الولايات المتحدة) في صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المشترك بين إسبانيا والبرنامج الإنمائي، الذي سيديره البرنامج الإنمائي.
    Aux termes de cet accord, le Canada versera 9 millions de dollars (7 millions de dollars des États-Unis) au programme d'élimination de la production de plutonium de qualité militaire du Département de l'énergie des États-Unis. UN وبموجب مذكرة التفاهم هذه، ستسهم كندا بمبلغ 9 ملايين دولار (7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة) في برنامج وزارة الطاقة بالولايات المتحدة لإنهاء إنتاج البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة النووية.
    Aux termes de cet accord, le Canada versera 9 millions de dollars (7 millions de dollars des États-Unis) au programme d'élimination de la production de plutonium de qualité militaire du Département de l'énergie des États-Unis. UN وبموجب مذكرة التفاهم هذه، ستسهم كندا بمبلغ 9 ملايين دولار (7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة) في برنامج وزارة الطاقة بالولايات المتحدة لإنهاء إنتاج البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة النووية.
    Conformément aux engagements pris à la Conférence de Monterrey d'affecter au moins la moitié de l'augmentation de l'APD à l'Afrique d'ici à 2006, les pays du G-8 ont accru leur aide au continent d'environ 6 milliards de dollars des États-Unis au cours de la période 2001-2004. UN واتساقا مع الالتزامات التي أٌعلن عنها في مؤتمر مونتيري بتخصيص نصف الزيادة على الأقل من المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا بحلول عام 2006، زادت مجموعة البلدان الثمانية مساعداتها للقارة بما يقدر بنحو 6 بلايين من دولارات الولايات المتحدة في الفترة 2001-2004.
    À la fin de l'année 2003, elle avait contribué à hauteur d'environ 13 millions de dollars des États-Unis au fonds pour la coopération technique (notamment sous forme de contributions versées au titre de l'accord régional de coopération et de contributions extrabudgétaires). UN وبحلول نهاية عام 2003، أسهمت الصين بما يناهز 13 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في صناديق التعاون التقني (بما في ذلك مساهمات بموجب اتفاق التعاون الإقليمي ومساهمات من خارج الميزانية).
    À ce jour, les donateurs bilatéraux ont promis de verser plus de 100 millions de dollars des États-Unis au fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé. UN وحتى الآن، تعهد المانحون الثنائيون بتقديم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز.
    - Le Japon s'est engagé à faire une contribution financière d'un peu plus de 200 millions de dollars des États-Unis au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes lancé lors du sommet du G-8 à Kananaskis en 2002. UN - وقد تعهدت اليابان بتقديم تبرع مالي يزيد قليلا عن 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي بدأت في مؤتمر قمة كاناناسكيس لمجموعة البلدان الثمانية الذي عقد عام 2002.
    Le Japon a annoncé que l'aide publique au développement (APD) consacrée à l'environnement passerait de 9 milliards à 100 milliards de dollars des États-Unis au cours de la période quinquennale allant de 1992 à 1997 et qu'une partie de cette aide serait destinée à la foresterie. D'après des sources officielles, cet objectif avait déjà été atteint pour moitié lors de l'exercice 1994. UN وتعهدت اليابان بزيادة مساعدتها اﻹنمائية الرسمية للبيئة من ٩ بلايين من دولارات الولايات المتحدة إلى ١٠٠ بليون دولار خلال خمس سنوات )١٩٩٢ - ١٩٩٧(، يوجه جزء منها للحراجة؛ وتفيد التقارير بأن المصادر الرسمية تشير إلى أنه قد تم الوفاء بنصف هذا الالتزام بحلول السنة المالية ١٩٩٤.
    Selon Vanuatu Family Health Association, en 2010, le Vanuatu a dépensé 38 millions de dollars des États-Unis au titre des soins de santé, ce qui équivaut à 157 dollars des États-Unis par personne. UN 30- وأفادت الرابطة بأن فانواتو أنفقت في عام 2010 مبلغاً قدره 38 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على الرعاية الصحية، وبذلك يكون نصيب الفرد 157 دولاراً.
    De la même façon, il a investi environ 48 millions de dollars des États-Unis au cours des 10 dernières années pour la construction de nouvelles écoles et de collèges de formation professionnelle dans la province du Nord et les îles Loyauté, et a nettement augmenté les dépenses consacrées au développement agricole, aux routes et aux ponts, aux installations médicales, au tourisme et au secteur de la pêche dans ces deux provinces. UN وبالمثل، استثمرت زهاء 48 مليون من دولارات الولايات المتحدة على امتداد العقد الماضي في بناء مدارس جديدة وكليات للتدريب المهني في محافظة الشمال وجزر لويالتي، وزادت بقدر كبير من الإنفاق في مجالات التنمية الزراعية والطرق والجسور، والمرافق الطبية، والسياحة ومصائد الأسماك في هاتين المحافظتين.
    Transfert de 200 000 000 (deux cents millions) de dollars des États-Unis au DRDF (à titre de fonds de démarrage) UN تحويل مبلغ 000 000 200 (مائتي مليون دولار أمريكي) إلى صندوق إعادة الإعمار وتنمية دارفور (المبلغ القاعدي)
    Par. 142 Transfert de 300 000 000 (trois cents millions) de dollars des États-Unis au DRDF (deuxième paiement) UN تحويل مبلغ 000 000 300 (ثلاثمائة مليون دولار أمريكي) إلى صندوق إعادة الإعمار وتنمية دارفور (الدفعة الثانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more