"de dollars pour le fonctionnement" - Translation from French to Arabic

    • دولار للإنفاق على
        
    • دولار لتشغيل
        
    • دولار لتغطية نفقات
        
    • دولار لاستمرار
        
    • دولار للإبقاء
        
    • دولار لمواصلة
        
    Dans sa résolution 68/258 B du 30 juin 2014, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 318,9 millions de dollars pour le fonctionnement de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN ٢٧ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 68/258 باء المؤرخ 30 حزيران/ يونيه 2014، مبلغا قدره 318.9 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Par sa résolution 61/287, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 39,6 millions de dollars pour le fonctionnement de la Force pendant la période allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 7 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/287 مبلغاً قدره 39.6 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Par sa résolution 62/264 du 20 juin 2008, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 45,7 millions de dollars pour le fonctionnement de la Force pendant la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 7 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/264 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، مبلغا قدره 45.7 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    17. Autorise le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة؛
    L'Assemblée générale, par sa résolution 64/278, a autorisé le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 64/278، للأمين العام بأن يدخل في التزامات لا يجاوز مبلغها الكلي 380 مليون دولار لتشغيل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    L'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 821,9 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) au cours de l'exercice 2004/05. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت ما مقداره 821.9 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا خلال عامي 2004/2005.
    Dans sa résolution 56/251 B du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant de 669,5 millions de dollars pour le fonctionnement de la MINUSIL pendant l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 68 - اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/251 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، مبلغا إجماليه 669.5 مليون دولار لاستمرار بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Par sa résolution 56/251 B du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 699,8 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission au cours de la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 50 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 56/251 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغ إجماليه 699.8 مليون دولار للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة تبدأ من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 60/280, a ouvert au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit d'un montant brut de 44,5 millions de dollars pour le fonctionnement de la MINURSO. UN 54 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 60/280، مبلغا إجماليه 44.5 مليون دولار لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    L'Assemblée générale est actuellement saisie pour examen et approbation de mon budget détaillé d'un montant total de 45,4 millions de dollars pour le fonctionnement de la Force pendant la période allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 7 - توجد قيد العرض حاليا على الجمعية العامة الميزانية التفصيلية التي قدَّمتُها والبالغ إجماليها 45.4 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، وذلك للنظر فيها وإقرارها.
    Par sa résolution 65/305, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 689,3 millions de dollars pour le fonctionnement de la MINUAD pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN 70 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 65/305 مبلغ 689.3 1 مليون دولار للإنفاق على العملية المختلطة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Par sa résolution 64/283, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 938 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2010/11. UN 4 - ويذكر أن الجمعية العامة كانت قد خصصت في قرارها 64/283، مبلغا إجماليه 938 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Par sa résolution 58/308 du 18 juin 2004, l'Assemblée générale a ouvert, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, un crédit d'un montant brut de 207,3 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission. UN 56 - اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/308 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 مبلغا إجماليه 207.3 ملايين دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Au cours de la deuxième partie de la reprise de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, la Cinquième Commission a approuvé le budget d'un montant brut de 54,6 millions de dollars pour le fonctionnement de la Force du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, sur lequel l'Assemblée ne s'est pas encore prononcée. UN 31 - وقد وافقت اللجنة الخامسة، خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة، على الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 54.6 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 حتى 30 حزيران/يونيه 2013، وهي ميزانية لم تبتّ فيها الجمعية بعد.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 64/278, a autorisé le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission. UN 3 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 64/278، بالدخول في التزامات بمبلغ إجمالي لا يفوق 380 مليون دولار لتشغيل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    17. Autorise le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission ; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة؛
    Par sa résolution 64/278, du 24 juin 2010, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager un montant ne dépassant pas 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la MINUSTAH pendant la période du 1er juillet au 31 décembre 2010. UN 60 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 64/278 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010 ، بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة.
    Dans sa résolution 61/290 du 29 juin 2007, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 44,3 millions de dollars pour le fonctionnement de la MINURSO pendant l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 60 - رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/290 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، اعتمادا قدره 44.3 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 38 838 500 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN (أ) اعتماد مبلغ 500 838 38 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    J'ai également présenté un budget détaillé s'élevant à 520,1 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2003-2004, actuellement soumis au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale pour examen et décision. UN وقدمت أيضا ميزانية تفصيلية تبلغ 520.1 مليون دولار لاستمرار البعثة للفترة المالية 2003-2004 وهي معروضة حاليا على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة من أجل المراقبة والاستعراض التشريعي والنظر.
    Par ailleurs, par sa résolution 59/286 A du 13 avril 2005, l'Assemblée générale a ouvert, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, un crédit additionnel brut de 30 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission (montant net : 26 149 200 dollars), portant le total à 294 625 200 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك،رصدت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 59/286 ألف المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، مبلغا إضافيا يبلغ إجماليه 30 مليون دولار (صافيه 200 149 26 دولار) للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، مما زاد الإجمالي إلى 200 625 294 دولار.
    Par sa résolution 56/505 du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, un crédit d'un montant de 78,5 millions de dollars pour le fonctionnement et la liquidation de la Mission. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 56/505 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 اعتمادا قدره 78.5 مليون دولار لمواصلة وتصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك أثناء الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more