"de données administratives" - Translation from French to Arabic

    • البيانات الإدارية
        
    • للبيانات الإدارية
        
    • والبيانات الإدارية
        
    :: L'utilisation de données administratives devrait compléter les enquêtes. UN :: ينبغي أن يكون استخدام البيانات الإدارية عنصرا مكملا لأنشطة إجراء الاستقصاءات.
    Il serait possible de procéder à une évaluation plus complète dans le cadre d'autres formules de collecte de données ou au moyen de données administratives. UN وقد يتسنى إجراء تقييم أشمل في إطار أشكال أخرى لجمع البيانات أو في البيانات الإدارية.
    Certains pays indiquent que ce sont les ministères, et non le bureau national de statistique, qui établissent les statistiques à partir de données administratives. UN وتلاحظ بعض البلدان أن الوزارات، وليس المكتب الإحصائي الوطني، هي التي تعد الإحصاءات استنادا إلى البيانات الإدارية.
    On trouvera ci-après quelques exemples de l'utilisation de données administratives à des fins statistiques : UN وتوضح الأمثلة القطرية التالية بعض السياسات والمسائل المتصلة باستخدام البيانات الإدارية في الأغراض الإحصائية:
    Utilisation de données administratives dans les statistiques sociales UN استخدام البيانات الإدارية في الإحصاءات الاجتماعية
    L'efficacité des systèmes de collecte de données administratives et des enquêtes sur les ménages requiert des outils informatiques adaptés. UN وثمة أهمية حاسمة أيضاً لتوافر تكنولوجيا المعلومات الملائمة لدعم فعالية نظم البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Ils sont aussi invités à renforcer leurs capacités statistiques en étendant l'utilisation des sources de données administratives et en effectuant régulièrement des enquêtes normalisées sur les ménages dans un souci de suivi. UN وهي تُشجَّع كذلك على تعزيز القدرات الإحصائية ببناء مصادر البيانات الإدارية وزيادة الاستعانة بها، وبإجراء دراسات استقصائية موحدة ومنتظمة للأسر المعيشية لأغراض تحقيق الاتساق في جهود الرصد.
    Du point de vue de l'État, l'utilisation de données administratives à des fins statistiques comporte les avantages suivants : UN من وجهة نظر الجمهور، فإن لاستخدام البيانات الإدارية للأغراض الإحصائية المزايا التالية:
    Les dispositions législatives déterminent l'utilisation des sources de données administratives à des fins statistiques. UN توفر التشريعات أساساً لاستخدام مصادر البيانات الإدارية للأغراض الإحصائية.
    Ces 25 dernières années, Statistique Canada a lentement mais sûrement remplacé ses cadres par district territorial par des cadres par listes, à mesure que l'on disposait de données administratives. UN وعلى مدى الخمسة والعشرين عاما الماضية، عملت الوكالة ببطء ولكن بثبات على الاستعاضة عن أطر المناطق بأطر القوائم، وذلك مع توافر المزيد من البيانات الإدارية.
    Il importe de réduire la dépendance à l’égard des données d’enquête et de parvenir à une utilisation équilibrée de toutes les sources de données pertinentes, y compris les registres d’état civil et autres sources de données administratives. UN وينبغي الانتقال من الاعتماد على بيانات الدراسات الاستقصائية إلى الاستخدام المتوازن لجميع مصادر البيانات ذات الصلة، بما فيها السجل المدني ومصادر البيانات الإدارية الأخرى.
    À titre d'exemple, l'adoption d'un registre des entreprises unique et l'utilisation de données administratives et d'études unifiées sont des éléments communs aux programmes de statistiques économiques et aux programmes de statistiques de l'environnement. UN وعلى سبيل المثال، فإن اعتماد سجل تجاري موحد واستخدام البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية الموحدة هي عناصر مشتركة بين برامج الإحصاءات الاقتصادية والبيئية.
    Cet effort doit inclure les recensements de la population et des sources de données administratives, ainsi que des études consacrées à l'évaluation des effets de la migration sur le développement social et économique. UN وينبغي أن يشمل هذا الجهد التعدادات السكانية ومصادر البيانات الإدارية فضلا عن دراسات استقصائية مخصصة لتقييم آثار الهجرة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Le sous-groupe a suggéré d'encourager le dialogue et l'échange de connaissances entre les bureaux de statistique nationaux et les ministères et de faire participer les bureaux nationaux de statistique à l'élaboration de données administratives. UN واقترح الفريق الفرعي التشجيع على الحوار وتبادل المعارف بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية وإشراك المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع البيانات الإدارية.
    Il importe de réduire la dépendance à l'égard des données d'enquête et de parvenir à une utilisation équilibrée de toutes les sources de données pertinentes, y compris les registres d'état civil et autres sources de données administratives. UN وينبغي الانتقال من الاعتماد على بيانات الدراسات الاستقصائية إلى استخدام متوازن لجميع مصادر البيانات ذات الصلة، بما فيها التسجيل المدني ومصادر البيانات الإدارية الأخرى.
    L'objectif principal de la séance, qui était présidée par M. Andrew Allen (Bureau des statistiques nationales, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) était de voir comment la coopération avec les fournisseurs de données administratives peut améliorer la couverture et la qualité des registres d'entreprises. UN وتمثل الهدف الرئيسي من هذه الجلسة، التي ترأسها السيد أندرو ألن، من مكتب الإحصاءات الوطنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في النظر في الكيفية التي يمكن بها للتعاون مع موردي البيانات الإدارية أن يحسن تغطية سجلات الأعمال التجارية وجودتها.
    On y trouvera la description de bonnes pratiques en matière d'exploitation de sources de données administratives et d'intégration des données ainsi obtenues avec celles provenant d'enquêtes statistiques. UN وستوصف الممارسات السليمة المتبعة في الإفادة من مصادر البيانات الإدارية ودمج البيانات من هذا القبيل مع البيانات المتلقاة من خلال الاستقصاءات الإحصائية.
    i) les États membres mettent en place les ressources supplémentaires nécessaires pour mener les opérations statistiques régulières, les recensements, les enquêtes et la collecte de données administratives; UN `1 ' زيادة الموارد المقدمة من الدول الأعضاء لإجراء عمليات الإحصاء والتعداد والدراسات الاستقصائية وتقديم البيانات الإدارية بصورة منتظمة؛
    Les bureaux de statistique nationaux devraient envisager d'intensifier le dialogue avec de tels utilisateurs afin de faire mieux accepter ces classifications, ce qui pourrait conduire, par ricochet, à la production d'un ensemble élargi de données administratives. UN وينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تفكر في إجراء حوار موسع مع هؤلاء الشركاء من أجل تحسين قبول التصنيفات، والتوجه أيضا نحو نطاق أوسع من البيانات الإدارية التي قد تصبح متاحة.
    Les registres d'entreprises dépendent de données administratives dont la qualité ne peut être vérifiée par l'équipe travaillant sur les registres. En conséquence, il est important de disposer de multiples sources de données pour réduire le risque de problèmes liés à la qualité des registres, d'acquérir des connaissances détaillées des données administratives et de maintenir un dialogue régulier avec les fournisseurs. UN إذ تعتمد سجلات الأعمال التجارية على البيانات الإدارية لكن فريق السجّلات لا يمكنه مراقبة جودة تلك البيانات، ومن المهم أن يكون هناك مصادر متعددة للبيانات بغية الحد من مخاطر المشاكل المتعلقة بجودة السجلات ووضع معارف تفصيلية للبيانات الإدارية والإبقاء على حوار منتظم مع الموردين.
    :: Bien que l'utilisation de données administratives soit prévue dans la loi générale sur les statistiques, les autorités fiscales ne les communiquent pas volontiers; les données administratives ne sont pas très au point; UN :: يوجد حكم يتعلق باستعمال البيانات الإدارية، غير أن هناك مشكلة فيما يتعلق بالحصول فعلا على بيانات من السلطات الضريبية؛ والبيانات الإدارية ليست على درجة كبيرة من التطور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more