"de données de la banque mondiale" - Translation from French to Arabic

    • بيانات البنك الدولي
        
    Source: CNUCED, d'après la base de données de la Banque mondiale sur les participations privées dans le secteur des infrastructures. UN المصدر: الأونكتاد، استناداً إلى قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن المشاركة الخاصة في مجال البُنى التحتية.
    Les renseignements concernant l'endettement extérieur provenaient pour l'essentiel de la base de données de la Banque mondiale. UN أما المعلومات المتعلقة بالدين الخارجي، فإنها استمدت في معظم الحالات من قاعدة بيانات البنك الدولي.
    S'agissant de l'obtention de données nécessaires pour appliquer les deux méthodes, celle de l'encours de la dette et celle du flux de la dette, le Comité a constaté que, pour la période 2007-2012, la base de données de la Banque mondiale sur les statistiques de la dette internationale donnait l'encours de la dette de 124 pays. UN وفيما يتعلق بتوافر المعلومات المطلوبة لتطبيق نهجي رصيد الديون وتدفق الديون، لاحظت اللجنة أن قاعدة بيانات البنك الدولي توفر بيانات عن أرصدة ديون 124 بلدا.
    A. Statistiques trimestrielles de la dette extérieure extraites de la base de données de la Banque mondiale UN ألف - قاعدة بيانات البنك الدولي لإحصاءات الديون الخارجية الفصلية
    B. Base de données de la Banque mondiale sur la dette du secteur public UN باء - قاعدة بيانات البنك الدولي لديون القطاع العام
    B. Statistiques trimestrielles de la dette extérieure extraites de la base de données de la Banque mondiale UN باء - قواعد بيانات البنك الدولي لإحصاءات الدين الخارجي الفصلية
    Un certain nombre de questions ont été examinées à cet égard, notamment le problème de la disponibilité et de la comparabilité des données pour les pays dont le PNB par habitant est plus élevé et qui ne figurent donc pas dans les bases de données de la Banque mondiale utilisées aux fins de l’ajustement. UN ونوقش عدد من المسائل في هذا الصدد، من بينه مشكلتا التوافر والقابلية للمقارنة فيما يختص ببيانات البلدان التي يزيد فيها نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي عن ذلك ولم تدرج في قاعدة بيانات البنك الدولي المستعملة لهذا الغرض.
    Source : Indicateurs de développement dans le monde de la base de données de la Banque mondiale (novembre 2013). UN المصدر: قاعدة بيانات البنك الدولي المتعلقة بمؤشرات التنمية على الصعيد العالمي (تشرين الثاني/نوفمبر 2013).
    Il ressort aussi de données de la Banque mondiale que les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) consacrent annuellement à la R-D plus que la valeur totale de la production économique des 61 pays les plus pauvres du monde. UN وتوضح بيانات البنك الدولي أيضاً أن بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنفق سنوياً على أنشطة البحث والتطوير ما يزيد على مجموع الناتج الاقتصادي لواحد وستين بلداً من أفقر البلدان في العالم.
    Données émanant des débiteurs extraites de la base de données de la Banque mondiale UN بـاء - بيانات البنك الدولي عن المدينين
    de données de la Banque mondiale UN باء - بيانات البنك الدولي عن المدينين
    Il s'agit notamment des travaux de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur l'intégration du processus d'adaptation dans l'aide au développement, et de portails pour l'adaptation comme le mécanisme < < Adaptation aux changements climatiques > > et le portail de données de la Banque mondiale sur les changements climatiques. UN ومن هذه الأمثلة ما تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أعمال بشأن دمج التكيف في المساعدة الإنمائية، وبوابات معنية بالتكيف من قبيل آلية تعلم التكيف وبوابة بيانات البنك الدولي المتعلقة بتغير المناخ.
    Bien que les informations qu'elle contient ne soient pas entièrement cohérentes ni d'un emploi très aisé, la base de données de la Banque mondiale constitue une initiative particulièrement importante qui doit recevoir l'appui nécessaire pour en garantir la pérennité au-delà des deux ans pendant lesquels elle sera accueillie par la Banque mondiale. UN وبالرغم من أن البيانات المتاحة ليست متسقة تماماً حتى الآن ومن وجود أوجه قصور من حيث سهولة استخدامها، فإن قاعدة بيانات البنك الدولي هي مبادرة فريدة يلزم دعمها لضمان استمرارها في الأجل الطويل، بعد انتهاء فترة السنتين التي يستضيفها خلالها البنك.
    Sources: Base de données de la Banque mondiale (World Bank PPI database) (2001); Base de données des Statistiques sur le développement international de l'OCDE (2001). UN المصادر: قاعدة بيانات البنك الدولي PPI (2001)، قاعدة بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي IDS (2001).
    S'agissant de l'obtention de données nécessaires pour appliquer les deux méthodes, par l'encours de la dette et par le flux de dette, le Comité a constaté que, pour la période 2005-2010, les bases de données de la Banque mondiale donnaient l'encours de la dette de 128 pays et le flux de la dette de 127 pays. UN 33 - وفيما يتعلق بتوافر المعلومات المطلوبة لتطبيق نهجي رصيد الديون وتدفق الديون، لاحظت اللجنة أن قاعدة بيانات البنك الدولي توفر بيانات عن أرصدة ديون 128 بلدا وتدفق ديون 127 بلدا للفترة 2005-2010.
    Ils ont noté que ces conditions extrêmes n'étaient pas applicables à la totalité des 128 pays auxquels on appliquait actuellement l'ajustement au titre de leur endettement, même s'il est vrai qu'elles s'appliquaient à certains pays qui ne figuraient pas actuellement dans l'ensemble de données de la Banque mondiale. UN وأشاروا أيضاً إلى أن مثل تلك الظروف القاسية لا تنطبق حالياً على جميع البلدان الـ 128 التي تسري عليها حاليا التسوية المتصلة بعبء الدين، رغم أن من الممكن القول إنها تنطبق على بعض البلدان غير المشمولة حاليا بمجموعة بيانات البنك الدولي.
    Les informations actuellement disponibles pour 2010 pourraient servir aux fins des futurs barèmes des quotes-parts mais, si ces informations ne figuraient pas dans la base de données de la Banque mondiale, l'Iraq n'en devrait pas moins communiquer des informations sur sa dette extérieure concernant les autres années de la période de référence. UN وفي حين أن المعلومات المتصلة بالديون الخارجية المتاحة حاليا فيما يتعلق بعام 2010 يمكن أن تستخدم في وضع الجداول المقبلة للأنصبة المقررة، ما زال يتعين على العراق أن يقدم معلومات عن الديون الخارجية للأعوام الأخرى ضمن فترة الأساس، إذا لم تكن هذه المعلومات متاحة في قاعدة بيانات البنك الدولي.
    Les données utilisées pour cet ajustement provenaient de la base de données de la Banque mondiale sur la dette extérieure, où figuraient les pays dont le revenu par habitant était inférieur ou égal à 12 275 dollars (au taux de change de l'Atlas de la Banque mondiale). UN أما البيانات المتعلقة بهذه التسوية فهي مستمدة من قاعدة بيانات البنك الدولي عن الديون الخارجية التي شملت بلدانا يصل فيها دخل الفرد إلى 375 13 دولارا (باستخدام معدلات التحويل في أطلس البنك الدولي).
    33. Selon les dernières mises à jour de la base de données de la Banque mondiale sur la participation privée aux infrastructures, en 2011, on comptabilisait 178 PPP dans les infrastructures dont 65 projets de PPP concernant l'Inde à elle seule et 44 le Brésil. UN 33- ووفقاً لآخر الإضافات التحديثية في قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن مشاركة القطاع الخاص في مجال البنى التحتية، تبين وجود 178 شراكة بين القطاعين في عام 2011 في مجال البنى التحتية منها 65 مشروع شراكة بين القطاعين العام والخاص في الهند وحدها و44 مشروع شراكة بين القطاعين في البرازيل.
    Les données utilisées pour cet ajustement provenaient de la base de données de la Banque mondiale sur la dette extérieure, où figuraient les pays dont le revenu par habitant était inférieur ou égal à 12 275 dollars (au taux de change de l'Atlas de la Banque mondiale). UN واستقيت البيانات بالنسبة لهذه التسوية من قاعدة بيانات البنك الدولي عن الديون الخارجية، وأدرجت فيها بلدان قد يصل دخل الفرد فيها إلى 275 12 دولارا (باستعمال أطلس البنك الدولي لأسعار التحويل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more