"de données du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • بيانات الأمين العام
        
    ONU-Femmes continue également de tenir à jour la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes, qui centralise les renseignements sur les mesures prises par les gouvernements pour la réprimer. UN وما زالت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً تتعهد قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وهي مستودع مركزي للمعلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومات بهدف التصدي للعنف الجنساني.
    Elle tient à remercier les organismes du système des Nations Unies qui encouragent les activités dans ce sens, telles que la base de données du Secrétaire général sur les violences faites aux femmes et la campagne Non à la violence contre les femmes. UN وتود أن تعرب عن شكرها لهيئات منظومة الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، مثل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة وحملة اللاعنف ضد المرأة.
    Saluant le lancement de la campagne du Secrétaire général intitulée < < Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes > > ainsi que la mise en service, à sa cinquante-troisième session, de la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes, UN وإذ ترحب بانطلاق حملة الأمين العام تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وكذلك بدء تشغيل قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة،
    La base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes a été lancée en mars 2009 pour donner suite à la résolution 61/143 de l'Assemblée générale sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN وأُطلقت قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف الممارس بحق المرأة في آذار/مارس 2009، استجابة لقرار الجمعية العامة 61/143 بشأن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Le 5 mars 2009, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a inauguré la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes. UN 29 - ولقد افتتح نائب الأمين العام للأمم المتحدة قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة في 5 آذار/مارس 2009().
    La base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes est l'unique outil de renseignement sur toutes les mesures prises par les États Membres pour éliminer la violence contre les femmes. UN 58 - وتشكل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة أداة فريدة لتسجيل جميع التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Le Conseil suprême des affaires familiales du Qatar a procédé à un examen d'ensemble de la législation nationale relative à la violence dans la famille et a communiqué des informations sur les mesures prises par l'État pour lutter contre ce fléau, pour incorporation dans la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes. UN وأضافت أن المجلس الأعلى لشؤون الأُسرة، في قطر، أجرى استعراضاً شاملاً للقوانين الوطنية المتعلقة بالعنف المنزلي وقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة لمعالجة العنف ضد المرأة من أجل قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة.
    D'autres communautés de pratique doivent suivre, notamment sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes, ce qui devrait renforcer le Centre virtuel de savoir sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes et améliorer l'accès à la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes. UN وسيتوالى إنشاء شبكات إضافية للممارسين، بما في ذلك واحدة معنية بإنهاء العنف ضد المرأة، سوف تبني على عمل مركز المعارف الإلكتروني لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات وتوسع نطاق تأثيره، كما ستعزز الوصول إلى قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Ainsi, la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes fournit des informations sur les mesures prises par les États membres pour lutter contre cette violence; au 6 juillet 2010, elle avait reçu 123 réponses des États. UN فعلى سبيل المثال، توفر قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة معلومات عن التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء تصديا لهذا العنف؛ وفي 6 تموز/يوليه 2012، تلقت 123 ردا من الدول.
    9. Se félicite de la création de la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes et remercie tous les États qui ont fourni pour cette base de données des renseignements notamment sur leurs politiques et leurs textes législatifs visant à éliminer la violence contre les femmes et à aider les victimes de cette violence; UN " 9 - ترحب بإنشاء قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وتعرب عن تقديرها لجميع الدول التي وفرت معلومات لقاعدة البيانات عن أمور من بينها سياساتها الوطنية وأطرها القانونية التي تهدف إلى القضاء على العنف ضد المرأة ودعم ضحايا هذا النوع من العنف؛
    En mars 2009, la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes a été lancée à l'occasion de la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. UN 44 - وفي آذار/مارس 2009، دُشنت قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة().
    La base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes a été créée lors de la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, en mars 2009. UN 36 - وفي آذار/مارس 2009، أُطلقت قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة().
    a) Continuer à échanger des informations concernant des modèles d'interventions réussies et des programmes de prévention visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et à mettre à jour le manuel de ressources et le recueil des Stratégies et mesures concrètes types, ainsi qu'à fournir des informations devant figurer dans la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛()
    a) Continuer à échanger des informations concernant des modèles d'interventions réussies et des programmes de prévention visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et à mettre à jour le manuel de ressources et le recueil des Stratégies et mesures concrètes types, ainsi qu'à fournir des informations devant figurer dans la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes ; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛
    a) Continuer à échanger des informations concernant des modèles d'interventions réussies et des programmes de prévention visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et à mettre à jour le manuel de ressources et le recueil des Stratégies et mesures concrètes types, ainsi qu'à fournir des informations devant figurer dans la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes; UN " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛
    a) Continuer à échanger des informations concernant des modèles d'interventions réussies et des programmes de prévention visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et à mettre à jour le manuel de ressources et le recueil des Stratégies et mesures concrètes types, ainsi qu'à fournir des informations devant figurer dans la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes ; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية وتوفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة(16)؛
    < < a) Continuer à échanger des informations concernant des modèles d'interventions réussies et des programmes de prévention visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et à mettre à jour le manuel de ressources et le recueil des Stratégies et mesures concrètes types, ainsi qu'à fournir des informations devant figurer dans la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes ; UN " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية وتوفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛
    Le présent rapport a été établi pour donner suite à cette demande, sur la base des renseignements reçus des États Membres et des organismes des Nations Unies, ainsi que des contributions apportées par les États Membres à la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des femmes. UN ويستند هذا التقرير، المقدم استجابة لذلك الطلب، في جملة ما يستند، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء() وكيانات منظومة الأمم المتحدة()، وإلى مساهمات الدول الأعضاء في قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة().
    a) Continuer à échanger des informations concernant des modèles d'interventions réussies et des programmes de prévention visant à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et à mettre à jour le manuel de ressources et le recueil des Stratégies et mesures concrètes types, ainsi qu'à fournir des informations devant figurer dans la base de données du Secrétaire général sur la violence contre les femmes; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛
    Le présent rapport a été établi pour donner suite à cette demande, sur la base des renseignements reçus des États Membres, des organismes des Nations Unies et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), ainsi que des contributions apportées par les États Membres à la base de données du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des femmes. UN ويستند هذا التقرير، المقدم استجابة لذلك الطلب، في جملة ما يستند إليه، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، وإلى مساهمات الدول الأعضاء في قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more