"de données et informations" - Translation from French to Arabic

    • للبيانات والمعلومات
        
    • البيانات والمعلومات
        
    • بيانات ومعلومات
        
    Article 8. Échange régulier de données et informations 224 UN المادة 8: التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات 190
    En fait, ces caractéristiques sont identiques à celles qui sont indiquées au paragraphe 1 du projet d'article 8, relatif à l'échange régulier de données et informations. UN والواقع أن هذه الخصائص مطابقة لتلك المحددة في الفقرة 1 من مشروع المادة 8 بشأن التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات.
    Échange continu de données et informations UN التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
    Coordination, suivi et établissement de recueils de données et informations communiquées chaque année par les Parties. UN تنسيق ومتابعة وإعداد مجموعات البيانات والمعلومات السنوية التي تقدمها الأطراف.
    Coordination, suivi et établissement de recueils de données et informations communiquées chaque année par les Parties. UN تنسيق ومتابعة وإعداد مجموعات البيانات والمعلومات السنوية التي تقدمها الأطراف.
    Il convient de souligner en particulier la nécessité d'utiliser des méthodes et des formats normalisés pour l'acquisition de données et informations sur l'environnement et d'analyser ces données. UN وينبغي التأكيد بقوة على الحاجة إلى جمع البيانات والمعلومات البيئية وفقا لمنهجيات وصيغ موحدة وعلى تحليل هذه البيانات.
    La sous-commission a formulé une dernière demande de données et informations complémentaires, qui a été communiquée à la délégation pendant la trente-cinquième session. UN وقدمت اللجنة الفرعية طلبا أخيرا للحصول على بيانات ومعلومات إضافية، قدمها الوفد أثناء الدورة الخامسة والثلاثين.
    Échange continu de données et informations UN التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
    Échange régulier de données et informations UN التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
    En fait, ces caractéristiques sont identiques à celles qui sont indiquées au paragraphe 1 du projet d'article 8, relatif à l'échange régulier de données et informations. UN والواقع أن هذه الخصائص مطابقة لتلك المحددة في الفقرة 1 من مشروع المادة 8-1 بشأن التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات.
    Article 9 Échange régulier de données et informations UN ثالث عشر - المادة 9 التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
    XIII. Article 9 : Échange régulier de données et informations UN ثالث عشر - المادة 9: التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
    Échange régulier de données et informations UN التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
    Article 8. Échange continu de données et informations 55 UN المادة 8- التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات 45
    Il y a plusieurs étapes prévues pour les échanges de données et informations tout au long du projet d'articles. UN وهناك عدة مراحل لتبادل البيانات والمعلومات يشملها مشروع المواد كلِّه.
    Reconnaissant qu'il existe des lacunes dans notre connaissance de l'état de l'environnement en raison d'une production et d'une diffusion insuffisantes de données et informations actualisées, UN وإذ تدرك أن هناك ثغرات في معارفنا عن حالة البيئة ناشئة عن نقص توليد البيانات والمعلومات الحالية ونشرها،
    Étude par la Commission de données et informations relatives aux droits de l'homme et leur intégration dans le rapport conformément aux critères et règles applicables à l'Examen; UN قيام اللجنة بدراسة البيانات والمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وتدوينها في التقرير وفقاً لمعايير وأسس الاستعراض؛
    Reconnaissant qu'il existe des lacunes dans notre connaissance de l'état de l'environnement en raison d'une production et d'une diffusion insuffisantes de données et informations actualisées, UN وإذ تدرك أن هناك ثغرات في معارفنا عن حالة البيئة ناشئة عن نقص توليد البيانات والمعلومات الحالية ونشرها،
    Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat. UN فكلما كانت البيانات والمعلومات التاريخية المتاحة أكثر، كانت التنبؤات بالمناخ المقبل أفضل.
    La dérogation créée par le projet d'article 19 n'affecte pas les obligations qui ne sont pas liées à la transmission de données et informations. UN ولا يخل الاستثناء الناشئ عن مشروع المادة 19 بالالتزامات التي لا تتصل بإحالة البيانات والمعلومات.
    Base de données et informations aisément disponibles sur les dangers et les risques posés par les substances chimiques présentes dans les produits électriques et électroniques. UN توافر قواعد بيانات ومعلومات مجانية عن أخطار ومخاطر المواد الكيميائية الخطرة في المنتجات الإلكترونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more