"de données sur les ressources" - Translation from French to Arabic

    • بيانات الموارد
        
    • بيانات موارد
        
    • بيانات عن الموارد
        
    • للبيانات المتعلقة بموارد
        
    • بيانات بشأن الموارد
        
    • المعلومات المتعلقة بالموارد
        
    • البيانات المتصلة بموارد
        
    • البيانات المتعلقة بالموارد
        
    • البيانات العالمية عن الموارد
        
    • بيانات معلومات الموارد
        
    • المعلومات البحثية
        
    Renforcement des capacités de gestion de l'information par la création de noeuds régionaux du Grid (Base de données sur les ressources mondiales). UN تعزيز قدرات ادارة المعلـــومات عــن طريق تطوير العقد الاقليمية لقاعدة بيانات الموارد العالمية، وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية والتقييمات البيئية.
    Proposition de la Norvège concernant la base de données sur les ressources mondiales (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    Fondation de droit norvégien, le centre était relié à la base de données du PNUE connue sous le nom de Base de données sur les ressources mondiales (GRID). UN وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    Cela permettrait ensuite d'actualiser en permanence la base de données sur les ressources en eau et en énergie et, par la suite, de mettre en place un système d'information géographique pour ces ressources. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى مواصلة استكمال قاعدة بيانات موارد المياه والطاقة، وفي نهاية المطاف إلى نظام معلومات جغرافي لهذه الموارد.
    La Division a mis au point, en collaboration avec des cadres spécialisés de l'Organisation tout entière, une base de données sur les ressources informatiques et télématiques. UN وقد بدأت الشعبة، بالتعاون مع مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة كلها، العمل بقاعدة بيانات عن الموارد المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Fonds d'affectation spéciale pour la création d'un centre chargé de constituer une base de données sur les ressources mondiales (ARENDAL) UN الصنـدوق الاستئماني ﻹنشـاء مركـز لقاعـدة بيانات الموارد العالمية في ارندال
    Fonds d'affectation spéciale pour la création d'un centre chargé de constituer une base de données sur les ressources mondiales (ARENDAL) UN الصنـدوق الاستئماني ﻹنشـاء مركـز لقاعـدة بيانات الموارد العالمية في ارندال
    :: Appui à la poursuite de l'enregistrement de tout le personnel pénitentiaire dans la base de données sur les ressources humaines, à la tenue des registres et à la gestion des dossiers UN :: تقديم الدعم لمواصلة تسجيل جميع موظفي السجون في قاعدة بيانات الموارد البشرية، وللاحتفاظ بسجلات صحيحة وإدارة القضايا
    Mais ce n'est là qu'une innovation intéressante parmi d'autres, telles que la création d'un organisme national, relevant de la direction des eaux, qui a de larges responsabilités en matière de collecte de données sur les ressources en eau. UN بيد أن هذا ليس إلا واحدا ضمن عدد من التجديدات المثيرة للاهتمام. أما أهم تلك التجديدات فهو إنشاء هيئة وطنية واحدة ذات مسؤوليات شاملة عن بيانات الموارد المائية في مديرية المياه.
    On peut citer par exemple le développement d'instruments informatiques destinés à des applications pratiques comme les produits de la Base de données sur les ressources mondiales, qui fait partie du réseau d'informations environnementales du PNUE. UN ومنتجات قاعدة بيانات الموارد العالمية، وهي جزء من شبكة المعلومات البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تُعتبر أحد الأمثلة على انتشار استخدام أدوات المعلومات هذه من أجل التطبيقات العملية.
    Il dispose aussi du Métarépertoire de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID), de la base de données Infoterra et d'une base de données sur l'économie de l'environnement qui comprend essentiellement des publications. UN ولديه أيضا دليل ميتا لقاعدة بيانات الموارد العالمية، وقاعدة بيانات إنفوتيرا، وقاعدة بيانات عن الاقتصاد البيئي وتحتوي غالبا على منشورات.
    Des avis et une assistance techniques ont été dispensés à la Police nationale dans le cadre d'une formation, afin qu'elle soit en mesure d'élaborer des applications permettant l'utilisation de bases de données sur les ressources humaines et les armes à feu, ainsi qu'un système d'archivage. UN جرى إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية عن طريق التدريب على وضع تطبيقات قواعد بيانات الموارد البشرية والأسلحة النارية ونظام حفظ البيانات.
    Base de données sur les ressources mondiales (GRID), Arendal UN قاعدة بيانات الموارد العالمية في أرندال
    Il a été proposé en particulier que la Base de données sur les ressources mondiales du PNUE accueille et développe un centre de données sur la limite extérieure de la marge continentale afin de répondre aux besoins des chercheurs des États côtiers et des pays en développement. UN وقيل بصفة خاصة إن قاعدة بيانات الموارد العالمية، التي تتبع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تكون جهة مناسبة لاستضافة وتهيئة مركز للبيانات البحثية المأخوذة من الجزء الخارجي من الحافة القارية بغية خدمة احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية.
    Exposé de M. Joan Fabres, Coordonnateur du Programme relatif au plateau continental du PNUE, GRID/Arendal (Base de données sur les ressources mondiales) UN عرض مقدم من السيد جوان فابريس، منسق برنامج الجرف ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قاعدة بيانات الموارد العالمية/مركز أريندال
    Exposé de M. Joan Fabres, GRID/Arendal (Base de données sur les ressources mondiales) UN عرض مقدم من السيد خوان فابريس، قاعدة بيانات الموارد العالمية/مركز أريندال
    Cela permettrait ensuite d'actualiser en permanence la base de données sur les ressources en eau et en énergie et, par la suite, de mettre en place un système d'information géographique pour ces ressources. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى مواصلة استكمال قاعدة بيانات موارد المياه والطاقة، وفي نهاية المطاف إلى نظام معلومات جغرافي لهذه الموارد.
    Une base de données sur les ressources naturelles, la diversité biologique et l'agrodiversité dans les 25 régions autochtones a donc été élaborée. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد قاعدة بيانات عن الموارد الطبيعية والتنوع البيولوجي والزراعي تستند إلى المعلومات المتوافرة عن المناطق الـخمس والعشرين التي تعيش فيها الشعوب الأصلية.
    e) Créer et gérer un dépôt central de données sur les ressources des fonds marins internationaux; UN )ﻫ( إنشاء وصيانة مستودع مركزي للبيانات المتعلقة بموارد المنطقة الدولية من قاع البحار؛
    On dispose rarement de données sur les ressources disponibles pour être investies dans les aspects de l'épidémie liés à l'égalité des sexes. UN ونادرا ما تتوافر بيانات بشأن الموارد المتاحة للاستثمار في الأبعاد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للوباء.
    À sa treizième session, la Commission examinera la base de données sur les ressources génétiques aquatiques et les principales questions concernant l'État des ressources génétiques aquatiques dans le monde qui devrait être prête en 2013. UN وستقوم اللجنة، في دورتها الثالثة عشرة، باستعراض قاعدة المعلومات المتعلقة بالموارد الجينية المائية والمسائل الرئيسية لحالة الموارد الجينية المائية في العالم المقرر إنجازها في عام 2013.
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de recherche et de collecte de données sur les ressources de la Zone, en particulier les nodules polymétalliques; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن؛
    :: Base de données sur les ressources disponibles; UN :: قاعدة البيانات المتعلقة بالموارد المتاحة
    53. Le 30 mai 1996, grâce à un accord avec le gouvernement néo-zélandais, le PNUE a établi un réseau sommet de sa Base de données sur les ressources mondiales (GRID) chargé de l'Antarctique et de l'océan Austral auprès de l'International Centre for Antarctic Information and Research sis à Christchurch (Nouvelle-Zélande). UN ٥٣ - وأقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصلة لقاعدة البيانات العالمية عن الموارد مختصة بأنتاركتيكا والمحيط الجنوبي في المركز الدولي للمعلومات والبحوث المتعلقة بأنتاركتيكا، الكائن في كرايستشرتش بنيوزيلندا، في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، بالاتفاق مع حكومة نيوزيلندا.
    Base de données sur les ressources mondiales — PNUE, Arendal (Norvège) UN قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة Arendal
    La Division a organisé ce stage à Bandar Seri Bagawan du 12 au 16 février 2007, en collaboration avec la GRIG-Arendal [base de données sur les ressources mondiales située à Arendal) (Norvège)] et l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles en Allemagne. UN وعقدت الدورة في بندر سيري بيغاوان في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007، ونظمتها الشعبة بالتعاون مع حكومة بروني دار السلام، وبدعم من قاعدة بيانات المعلومات البحثية العالمية في أريندال والمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more