"de données ventilées par sexe" - Translation from French to Arabic

    • البيانات المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المصنفة حسب الجنس
        
    • بيانات مفصلة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة حسب الجنس
        
    • للبيانات المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • البيانات المفصلة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات الموزعة حسب الجنس
        
    • البيانات المبوبة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة جنسانيا
        
    • معلومات مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مفصلة حسب الجنسين
        
    • بيانات مصنَّفة حسب نوع الجنس
        
    20 pays disposent en 2011 d'un plus grand nombre de données ventilées par sexe. UN قيام 20 بلداً في عام 2011 بزيادة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس
    L'emploi de données ventilées par sexe dans les statistiques relatives à la problématique homme-femme aiderait à améliorer la fourniture des services et leur qualité. UN وسيساعد استخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في إحصاءات الجنسين على تحسين أداء الخدمات وتحقيق المساواة.
    Il regrette également qu'il n'existe pas de données ventilées par sexe sur la propriété foncière. UN وفضلاً عن ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن ملكية الأراضي.
    Il s'emploie actuellement à actualiser ses documents de planification des activités d'assistance technique pour faciliter la collecte de données ventilées par sexe. UN ويقوم المكتب أيضا باستكمال وثائق خططه للمساعدة التقنية لكفالة جميع البيانات المصنفة حسب الجنس.
    Une base de données ventilées par sexe est en cours d'élaboration. UN ويجري الآن إعداد قاعدة بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    Veuillez fournir également des informations sur les mesures concrètes prises pour assurer la collecte de données ventilées par sexe. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المتخذة لجمع بيانات مصنفة حسب الجنس.
    En Afghanistan, l'ONU collabore étroitement avec les partenaires nationaux pour améliorer la collecte et l'analyse de données ventilées par sexe. UN وفي أفغانستان، تعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الشركاء الوطنيين لتحسين عمليات جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Des indicateurs sexospécifiques et une collecte de données ventilées (par sexe) doivent faire partie des programmes de suivi et d'évaluation et être utilisés pour améliorer les politiques. UN وينبغي أن تكون مؤشرات المساواة بين الجنسين وجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس جزءا من برامج الرصد والتقييم للبرامج، وأن تستخدم لتحسين السياسات.
    Elle a clairement appelé au renforcement des capacités de collecte, d'analyse et d'utilisation de données ventilées par sexe, âge et région géographique. UN فقد دعت بوضوح إلى تعزيز القدرات على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والمنطقة الجغرافية، وتحليلها واستخدامها.
    v) La généralisation de données ventilées par sexe dans le domaine de la population. UN `5 ' زيادة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Cependant, il n'est guère établi que l'on ait procédé à des collectes de données ventilées par sexe au titre des autres objectifs. UN ولكن لا توجد سوى شواهد محدودة على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس ضمن الأهداف الأخرى.
    Conformément à la recommandation no. 16 du Comité, il y a eu augmentation de données ventilées par sexe sur les femmes des zones rurales. UN وامتثالا للتوصية رقم 16 للجنة، يزيد مقدار البيانات المصنفة حسب نوع الجنس للمرأة الريفية في البرازيل.
    Cette dernière confère au Gouvernement de district la responsabilité d'enregistrer les événements de la vie et de tenir une base de données ventilées par sexe. UN ويجعل قانون الحكم المحلي مسألة تسجيل أحداث دورة الحياة وجمع قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس من مسؤولية حكومة الإقليم.
    On espère que le Cadre de politique des administrations locales mènera à l'élaboration régulière de données ventilées par sexe. UN ويؤمل أن يؤدي إطار سياسات الحكم المحلي إلى توفير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بصورة منتظمة.
    Publication dans les rapports annuels de données ventilées par sexe; UN :: نشر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في التقارير السنوية؛
    Exemples de collecte, de compilation et de publication de données ventilées par sexe dans des documents à l'intention des organes directeurs, des États Membres et du public UN أمثلة لجمع وتجميع ونشر البيانات المصنفة حسب الجنس في المواد التي أعدتها هيئات الإدارة والدول الأعضاء والجمهور العام
    Il s'emploie en outre à actualiser ses documents de planification des activités d'assistance technique pour faciliter la collecte de données ventilées par sexe. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المكتب على استكمال وثائق خططه المتعلقة بالمساعدة التقنية لكفالة جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    Il n'a pas été recueilli de données ventilées par sexe sur ces examens. UN ولم تجمع في هذا الوقت أي بيانات مصنفة حسب الجنس بشأن هذه الامتحانات.
    La diffusion systématique de données ventilées par sexe fait défaut. UN وتبرز في هذا المجال فجوة فيما يتعلق بالنشر المنظم للبيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    La Mauritanie et les Pays-Bas ont fait état de l'absence de données ventilées par sexe sur les minorités et les handicapés. UN وأشارت موريتانيا وهولندا إلى الافتقار إلى البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس عن الأقليات والمعوقين.
    On ne dispose pas actuellement de données ventilées par sexe provenant de cette agence. UN ولا توفر الوكالة في الوقت الراهن بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس.
    On ne dispose pas de données ventilées par sexe sur ce secteur. UN ولم تكن البيانات المفصلة حسب نوع الجنس عن العاملين في القطاع الصحي متوافرة.
    Il s'agit d'un programme permanent de collecte de données ventilées par sexe dans divers domaines. UN وهذا برنامج جار لتجميع البيانات الموزعة حسب الجنس من مناطق مختلفة.
    Le Comité constate l'absence d'informations axées sur les résultats dans le rapport, en particulier le manque de données ventilées par sexe. UN 147 - وتلاحظ اللجنة قلة المعلومات المرتكزة على النتائج في التقرير، بما فيها البيانات المبوبة حسب نوع الجنس.
    Ainsi, en Iraq, la collecte de données ventilées par sexe relatives aux taux de participation électorale vient d'être approuvée. UN فعلى سبيل المثال، وافق العراق مؤخّرًا على تدابير لجمع بيانات مصنفة جنسانيا عن إقبال الناخبين.
    :: Il n'y a pas de données ventilées par sexe concernant le rôle des femmes dans les stratégies d'adaptation et les systèmes d'alerte rapide; UN لا تتوفر معلومات مصنفة حسب نوع الجنس لدور المرأة في استراتيجيات التأقلم ونظم الإنذار المبكر.
    Mme Abasiya (Éthiopie) dit que malgré la présence d'une ferme volonté politique au niveau national, il existe encore de nombreux obstacles à la collecte de données ventilées par sexe auprès des différents ministères du pays. La sensibilisation au problème de l'égalité entre les sexes, processus que le Gouvernement a commencé il y a seulement 10 ans, pose un défi majeur. UN 21 - السيدة عباسية (إثيوبيا): قالت إنه رغم الإرادة السياسية القوية على المستوى الوطني فإن كثيراً من العقبات لا تزال قائمة أمام جمع بيانات مفصلة حسب الجنسين من مختلف الوزارات في إثيوبيا، وأضافت أن أحد التحديات الهامة هو رفع مستوى التوعية بالقضايا الجنسانية وأن حكومتها بدأت في هذا الاتجاه منذ عشر سنوات فقط.
    Pour la période 1999-2001, on dispose de données ventilées par sexe concernant le nombre de personnes ayant droit à pension de retraite, par district (voir tableau 13.8) UN وبالنسبة للفترة من عام 1999 إلى عام 2002 توجد بيانات مصنَّفة حسب نوع الجنس لعدد الأشخاص المستحقين حسب المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more