En outre, l'entrepôt mondial de Doubaï (Émirats arabes unis) a signalé des écarts de 2,2 millions de dollars. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغ مستودع دبي العالمي في الإمارات العربية المتحدة تفاوتات بمبلغ 2.2 مليون دولار. |
Dans le cadre de l'initiative de Doubaï, lancée en 2007, des fournitures scolaires sont distribuées à 4 millions d'enfants dans 14 pays en développement. | UN | وفي إطار مبادرة دبي التي استهلت في عام 2007 يجرى توزيع لوازم مدرسية لـ 4 ملايين من الأطفال في 14 بلدا ناميا. |
Le Groupe s’est rendu aux Émirats arabes unis, où il a rencontré un représentant du Ministère des affaires étrangères ainsi que les autorités de Doubaï et des entités du secteur privé. | UN | وزار الفريق دولة الإمارات العربية المتحدة حيث عقد لقاءات مع ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات دبي ومؤسسات القطاع الخاص. |
M. Mutoka a reconnu que le fait de répartir l’or en petits paquets de moins de quelques kilogrammes était destiné à éviter les douanes de Doubaï. | UN | واعترف السيد موتوكا بأنه يقسم كميات الذهب إلى رزم لا يتجاوز وزنها بضعة كيلوغرامات لتفادي اكتشافها على يد جمارك دبي. |
située dans le souk de Doubaï et qui, d’après deux négociants en or congolais, reçoit de l’or d’Ouganda. | UN | قد ادعى اثنان من تجار الذهب الكونغوليين أنها تتلقى الذهب من أوغندا. وحسب مركز دبي للسلع المتعددة، لم تبلغ الشركات |
Les modalités de fonctionnement d'un fonds d'affectation spéciale multidonateurs ont également été examinées à la réunion de Doubaï. | UN | ونوقشت أيضا في اجتماع دبي طرائق إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين. |
S. A. le cheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-Président et Premier Ministre des Émirats arabes unis et Émir de Doubaï | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
Déclaration de Doubaï sur la gestion intégrée des ressources | UN | إعلان دبي حول الإدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق القاحلة |
Déclaration de Doubaï pour la promotion de la science et de la technologie dans le Sud | UN | إعلان دبي لتعزيز العلم والتكنولوجيا في الجنوب |
Adoptons, par la présente, la Déclaration de Doubaï en tant que plate-forme concrète pour la promotion de la science et de la technologie entre les États membres du Groupe des 77 : | UN | نعتمد، بموجب هذا، إعلان دبي بوصفه منهاجا عمليا لتعزيز العلم والتكنولوجيا فيما بين الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77: |
:: La filière de transfert illégal de citoyens indiens, lorsqu'un groupe de huit personnes originaires de l'Inde est arrivé à l'aéroport de Belgrade sur un vol en provenance de Doubaï. | UN | :: طريقة النقل غير القانوني لمواطنين من الهند، حيث نقلت طائرة من دبي مجموعة من ثمانية مواطنين من الهند إلى مطار بلغراد. |
Les bureaux et l'entrepôt de Doubaï seront également utilisés par la MANUA comme dépôt pour les services de reprise après un sinistre. | UN | وسوف يستخدم مكتب دبي ومستودعه أيضا من جانب البعثة بوصفه موقع تخزين لخدمات الإنعاش في حالات الطوارئ. |
Nommée sur la liste des arbitres du < < Commercial Conciliation and Arbitration Centre > > de la Chambre de commerce et d'industrie de Doubaï. | UN | مدرجة على قائمة محكمي مركز التوفيق والتحكيم في المجال التجاري، التابع لغرفة دبي للتجارة والصناعة. |
- S. A. le cheikh Maktoum Bin Rached Al Maktoum, Vice-Président des Émirats arabes unis et Premier Ministre et Gouverneur de Doubaï; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
La Bourse des diamants de Doubaï (Dubai Diamond Exchange) et la compagnie De Beers formaient des évaluateurs de diamant pour le Liberia, la Sierra Leone et le Ghana. | UN | وتقدم بورصة دبي للماس وشركة دي بيرز تدريبا للعاملين بتقييم الماس من ليبريا وسيراليون وغانا. |
La prestation de services consultatifs à la municipalité de Doubaï a permis d'élaborer un projet sur la gestion des connaissances à l'échelon de la municipalité. | UN | وقد أثمرت الخدمات الاستشارية المقدمة لبلدية دبي إعداد مشروع لإدارة المعرفة في البلدية. |
— S. A. le cheikh Maktoum Bin Rached Al Maktoum, Vice-Président des Émirats arabes unis, Premier Ministre et Émir de Doubaï. | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
S. A. le cheikh Maktoum Bin Rachid Al-Maktoum, Vice-Président et Premier Ministre de l'État des Émirats arabes unis, souverain de Doubaï; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، رئيس مجلس الوزراء، حاكم دبي |
Le fournisseur de Doubaï a commandé les uniformes au Pakistan, puis ils ont été réexportés en passant par la zone franche de Doubaï. | UN | وأرسل المورد الذي يوجد مقره في دُبي طلبية البزات إلى باكستان، ثم أُعيد تصديرها عن طريق المنطقة الحرة في دُبي. |
Le numéro de la boîte postale de la société n’apparaissait pas non plus dans l’annuaire du téléphone de Doubaï. | UN | كما أنه لم يتم العثور على رقم صندوقها البريدي في دليل الهاتف بدبي. |
Le Groupe de contrôle s'y est rendu et a constaté que la plupart des navires venaient des États-Unis d'Amérique, de l'Europe, de Doubaï, de Djedda et de l'Extrême-Orient. | UN | وتأتي معظم السفن الموجودة في الميناء من الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا ودبي وجده والشرق الأقصى. |