Bien que le champ couvert varie, la comparabilité des informations fournies a été assurée dans le cadre de grandes catégories analytiques et le système s'est révélé efficace pour suivre la situation en matière de drogues aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وعلى الرغم من التفاوت في قدر المعلومات المقدمة، أمكن اجراء مقارنات ضمن فئات تحليلية عريضة وثبتت فعالية النظام في رصد اﻷوضاع فيما يتعلق بالمخدرات على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والعالمية. |
L'Ouganda a fait référence aux communications à la norme X-400 pour appuyer les opérations de détection et de répression en matière de drogues aux niveaux national, régional et interrégional. | UN | وأشارت أوغندا أيضاً إلى البلاغ X-400 الذي يدعم عمليات إنفاذ القوانين المختصة بالمخدرات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والأقاليمية. |
Les estimations du programme mondial de surveillance des cultures illicites concernant la culture illicite et la production, qui sont faites sur la base d'enquêtes menées grâce à des méthodes scientifiques, constituent des références utiles et mondialement reconnues pour la mise en œuvre de politiques en matière de drogues aux niveaux national et international. | UN | وتقديرات الزراعة والإنتاج غير المشروعين، التي يعدها البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة والتي تستند إلى الدراسات الاستقصائية المنجزة بوسائل علمية هي مقاييس هامة تستخدم في تنفيذ السياسات المتعلقة بالمخدرات على المستويين الوطني والدولي، كما أنها تحظى باعتراف دولي. |
Des progrès ont aussi été réalisés pour limiter l'approvisionnement et les saisies de drogues aux frontières du pays ont augmenté radicalement. | UN | وتم أيضا إحراز تقدم بشأن الحد من العرض وتحقيق زيادة كبيرة في عمليات ضبط المخدرات على حدود البلد. |
Les activités et l'assistance technique fournie aux États Membres dans le cadre de ce programme ont contribué à la collecte, à l'analyse et à la communication de données relatives à l'abus de drogues aux niveaux national et régional. | UN | وأسهمت الأنشطة والمساعدة التقنية الـمُقدّمة بواسطة البرنامج العالمي المذكور في جمع بيانات تعاطي المخدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي وتحليل تلك البيانات والإبلاغ عنها. |
Transfert de savoir-faire dans le domaine de la répression du trafic illicite de drogues aux pays de la région | UN | :: ضمان نقل الدراية في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى بلدان المنطقة |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
Table ronde sur le thème " Les réformes des politiques en matière de drogues aux niveaux national et local " (organisée par la Mission permanente du Guatemala, en collaboration avec le Consortium international sur les politiques en matière de drogues et le Conseil national de la recherche en sciences sociales) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " إصلاحات السياسات المتعلقة بالمخدرات على الصعيدين الوطني والمحلي " (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدرات ومجلس بحوث العلوم الاجتماعية) |
6. Afin de développer leurs capacités opérationnelles, les États membres de la Sous-Commission devraient envisager de mettre en œuvre des opérations coordonnées aux postes frontières, en utilisant des patrouilles mobiles coordonnées et en renforçant les efforts conjoints de détection et de répression en matière de drogues aux frontières terrestres et maritimes avec les États voisins. | UN | 6 - ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية، من أجل التوسّع في قدراتها على الاضطلاع بالعمليات، أن تنظر في تنفيذ عمليات منسّقة في نقاط الحدود، وذلك من خلال إجراء دوريات متحرّكة ومنسّقة وتعزيز الجهود المشتركة لإنفاذ قوانين المخدرات على الحدود البرّية والبحرية بمشاركة الدول المجاورة. |
6. Afin de développer leurs capacités opérationnelles, les États membres de la Sous-Commission devraient envisager de mettre en œuvre des opérations coordonnées aux postes frontière, en utilisant des patrouilles mobiles coordonnées et en renforçant les efforts conjoints de détection et de répression en matière de drogues aux frontières terrestres et maritimes avec les États voisins. | UN | 6 - ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تنظر، من أجل التوسع في قدراتها التنفيذية، في القيام بعمليات منسقة في نقاط الحدود، من خلال الاضطلاع بدوريات متحركة ومنسقة وعن طريق تعزيز الجهود المشتركة لإنفاذ قوانين المخدرات على الحدود البرية والبحرية بمشاركة الدول المجاورة. |
Il appuiera notamment l'élaboration et l'adoption au niveau international d'indicateurs et mesures harmonisés de l'abus de drogues et favorisera l'identification et le suivi des nouvelles tendances de l'usage des drogues illicites, de façon à ce que soit constituée une base de données fiables sur l'abus de drogues aux niveaux national, régional et international. | UN | وهذا يتضمن تيسير وضع واعتماد مؤشرات ومقاييس عالمية منسقة لمدى انتشار تعاطي المخدرات، واستبانة ورصد الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بالاستخدام غير المشروع للمخدرات، والاسهام بذلك في بناء قاعدة معلومات سليمة بشأن حالة تعاطي المخدرات على المستويات الوطني والاقليمي والعالمي. |
Il existe à l'heure actuelle de nombreux mécanismes de collecte et de communication des données sur la consommation de drogues, ses conséquences sanitaires et l'offre de drogues aux niveaux régional et international, dont certains sont brièvement présentés ci-dessous. | UN | 16 - توجد حاليا آليات عديدة لجمع وتقديم البيانات عن تعاطي المخدرات والعواقب الصحية وحالة عرض المخدرات على الصعيدين الإقليمي والدولي، وترد أدناه مناقشة موجزة لبعض منها. |
Les activités et l'assistance technique dans le cadre de ce Programme ont contribué à la collecte, à l'analyse et à la communication de données relatives à l'abus de drogues aux niveaux national et régional. | UN | وأسهمت الأنشطة والمساعدة التقنية الـمُقدّمة بواسطة البرنامج العالمي في جمع بيانات تعاطي المخدرات على المستويين الوطني والإقليمي وتحليل تلك البيانات والإبلاغ عنها.() |
En 2001, plusieurs membres importants d'organisations terroristes étrangères ont été poursuivis en justice pour trafic de drogues aux États-Unis. | UN | وتم، في الولايات المتحدة في عام 2002، توجيه تهمة الاتجار بالمخدرات إلى العديد من الأعضاء الرفيعي المستوى في منظمات إرهابية أجنبية. |
Dans le même temps, la mondialisation a débouché sur un système de gouvernance à plusieurs niveaux qui commence à régler les questions mondiales, qui vont de l'interdépendance économique, la migration, les crises financières et le trafic de drogues aux pandémies de tuberculose, de grippe aviaire, de VIH/sida et de paludisme. | UN | وفي نفس الوقت، أدت العولمة إلى نشوء نظام حوكمة متعدد المستويات بدأ يتصدى لقضايا عالمية تتراوح من التكافل الاقتصادي والهجرة والأزمات المالية والاتجار بالمخدرات إلى أوبئة السل وأنفلونزا الطيور ونقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا. |