"de droit allemand" - Translation from French to Arabic

    • وفقاً لقوانين ألمانيا
        
    • بموجب قوانين ألمانيا
        
    • بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية
        
    • منشأة وفقا لقوانين ألمانيا
        
    • وفقاً للقوانين الألمانية
        
    • بموجب القوانين الألمانية
        
    34. Walter BauAktiengesellschaft ( " Walter Bau " ) est une société de droit allemand qui exerce ses activités dans le secteur du bâtiment et des travaux publics. UN 34- شركة Walter Bau-Aktiengesellschaft ( " شركة والتر باو " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا وتعمل في مجال صناعة البناء.
    505. Strabag AG ( < < Strabag > > ) est une société de droit allemand du secteur du BTP. UN 505- شركة Strabag AG ( " Strabag " ) ( " ستراباغ " ) هي شركة منظمة وفقاً لقوانين ألمانيا وهي تعمل في صناعة البناء.
    9. Mannesmann Demag KraussMaffei GmbH (précédemment Mannesmann Anlagenbau AG) ( < < Mannesmann > > ) est une société de droit allemand. UN 9- شركـة Mannesmann Demag Krauss-Maffei GmbH (شركة Mannesmann Anlagenbau AG سابقاً) ( " شركة مانسمان " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا.
    106. Ed Züblin AG ( < < Ed Züblin > > ) est une société de droit allemand qui a fait des travaux de construction en Iraq. UN 106- شركة Ed Züblin AG شركة قائمة بموجب قوانين ألمانيا وقامت بأعمال بناء في العراق.
    e) Lindner Aktiengesellschaft, société de droit allemand, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 330 428 ; UN (ه) شركة ليندنير Lindner Akgiengesellschaft، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية وتلتمس تعويضاً قدره 428 330 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    63. Wayss & Freytag AG ( " Wayss & Freytag " ) est une société de droit allemand qui exerce ses activités dans le secteur du bâtiment et des travaux publics. UN رابعا - مطالبة شركة WAYSS & FREYTAG AG 63- شركة Wayss & Freytag ( " فايس وفريتاغ " ) هي شركة منشأة وفقا لقوانين ألمانيا وتعمل في مجال صناعة البناء.
    Société généraleElsässische Bank est une société en commandite de droit allemand. UN وSociété Générale هي شركة محدودة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية.
    Dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article 34, KHD Humboldt a informé la Commission qu'elle avait reçu un montant de DEM 128 931 de la Société généraleElsässische Bank, Francfort (la < < Société généraleElsässische Bank > > ), qui est une société en commandite simple de droit allemand. UN وأبلغت KHD Humboldt اللجنة في ردها على الإخطار المنصوص عليه في المادة 34، بأنها استلمت مبلغاً قدره 931 128 ماركاً ألمانياً من بنكSociété Générale-Elsässische Bank، فرانكفورت ( " ( " Société Générale، وهي شراكة محدودة منظمة وفقاً لقوانين ألمانيا.
    11. Extraktionstechnik Gesellschaft für Anlagenbau m.b.H. ( < < Extraktionstechnik > > ) est une société de droit allemand qui fournit et installe des équipements mécaniques et électriques. UN EXTRAKTIONSTECHNIK GESELLSCHAFT FÜR ANLAGENBAU M.B.H. 11- شركة اكستراكشون تكنيك غيسيلشافت فور أنلاغينباوExtraktionstechnik Gesellschaft für) Anlagenbau m.b..H) ( " اكستراكشون تكنيك " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا.
    25. Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH est une société de droit allemand qui construit et acquiert des usines et des installations industrielles dans le secteur des fils et des câbles, et qui achète et vend des câbles destinés à des usines et à des installations industrielles. UN 25- شركة فلتن وغييوم كيبل ويرك (Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH) شركــة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا. وهي تقوم ببناء وحيازة مصانع ومنشآت تجارية في صناعة الأسلاك والكبلات وبشراء وبيع كبلات لاستخدامها في المصانع والمنشآت التجارية.
    121. Hoechst CeramTec AG ( < < Hoechst > > ) est une société de droit allemand du secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 121- أنشئت شركة Hoechst CeramTec AG ( " هويشت " ) بموجب قوانين ألمانيا وهي تعمل في صناعة البناء والهندسة.
    85. Neue Jadewerft GmbH ( < < Jadewerft > > ) est une société de droit allemand qui, au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, construisait, rénovait et entretenait des bateaux au Koweït. UN 85- إن شركة Neue Jadewerft GmbH ( " شركة جادويرفت " ) شركة مؤسسة بموجب قوانين ألمانيا. وكانت تتولى، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، صناعة السفن وترميمها وصيانتها في الكويت.
    90. Ed Züblin AG ( < < Ed Züblin > > ) est une société de droit allemand qui avait conclu un marché de travaux de construction avec l'organisme iraquien d'équipement pour l'eau et l'assainissement, le < < SCCWSP > > . UN 90- Ed Züblin AG ( " إد زوبلين " ) شركة قائمة بموجب قوانين ألمانيا وكان لها عقد مع شركة التعهدات الحكومية لمشاريع المياه والمجاري، بالعراق.
    82. WestinghouseControlmatic GmbH ( " Westinghouse " ) est une société de droit allemand qui exerce ses activités dans le secteur des industries électriques, de l'appareillage et de l'automatisation. UN 82- شركة Westinghouse-Controlmatic GmbH ( " ويستنغهاوس " ) هي شركة منشأة وفقا لقوانين ألمانيا وتعمل في مجال صناعات الأجهزة والآلات الكهربائية.
    371. DIWI Consult GmbH ( < < DIWI > > ) est une société de droit allemand du secteur du bâtiment et des travaux publics. UN 371- شركة DIWI Consult GmbH ( " ديوي " ) هي شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية السارية في صناعة البناء.
    268. Krupp Industrietechnik GMBH ( < < Krupp > > ) est une société de droit allemand du secteur du bâtiment et des travaux publics. UN 268- شركة Krupp Industrietechnik GmbH ( " Krupp " ) هي شركة أنشئت بموجب القوانين الألمانية تعمل في صناعة البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more