"de duékoué" - Translation from French to Arabic

    • دويكوي
        
    • ودويكوي
        
    • من دويكويه
        
    Il y aurait également eu, selon certaines sources, des affrontements dans les villages de Fengolo, Toa, Zeo et Diahouin près de la ville de Duékoué. UN وردت أيضا تقارير عن وقوع سلسلة من الاشتباكات في قرى فنغولو، وتوا، وزيو، ودياهوين، قرب بلدة دويكوي.
    Tout le pays continue de connaître de graves tensions qui ont parfois provoqué des échanges de coups de feu, en particulier dans les villes de Duékoué et Gagnoa à l'ouest. UN إذ تواصلت حالة التوتر الخطير في جميع أنحاء البلد، وأدت في بعض الأحيان إلى حوادث إطلاق نار، لا سيما في بلدتي دويكوي وغاغنوا في غرب البلاد.
    Avec l'aide de l'Office International des Migrations (OIM) et des autres acteurs humanitaires en 2011, 1129 PDI sont retournées volontairement chez elles à partir des sites de la mission catholique de Duékoué et à Aboisso. UN وبمساعدة المنظمة الدولية للهجرة والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى، عاد 129 1 مشرداً داخلياً في عام 2011 بصورة طوعية إلى منازلهم من مواقع البعثة الكاثوليكية في دويكوي وأبواسو.
    La situation reste particulièrement grave dans les villes et villages situés le long de l'axe Duékoué-Bangolo, notamment à Binao près de Bangolo et à Blody et Toazeo près de Duékoué. UN ولا تزال الحالة أشد خطورة في المدن والقرى الواقعة على طول الطريق الرابطة بين دويكويه وبانغولو، ولا سيما في بيناو قرب بانغولو، وكذلك بلوديه وتوازيو بالقرب من دويكويه.
    D'un autre côté, l'Expert indépendant a noté que la plupart des enquêtes ordonnées sont encore au stade préliminaire, en particulier celles concernant le camp de Nahibly et les charniers de Duékoué. UN ومن ناحية أخرى، أشار الخبير المستقل إلى أن معظم التحقيقات الجارية لا تزال في مراحلها الأولية، وخاصة تلك المتعلقة بمخيم ناهيبلي ومقابر دويكوي.
    À ce propos, la zone de Duékoué a été le théâtre d'une série d'affrontements inter et intracommunautaires qui ont fait de nombreux morts et des dégâts matériels et obligé des milliers de personnes à prendre la fuite. UN وفي هذا الصدد، كانت منطقة دويكوي مسرحا لسلسلة من الاشتباكات فيما بين الطوائف وداخلها، أسفـرت عـن إزهاق العديد من الأرواح وتدمير الممتلكات وتشريد آلاف الأشخاص.
    En outre, la mission et l'opération Licorne ont lancé une opération de surveillance conjointe dans la zone de Duékoué et dans la zone de confiance. UN وعلاوة على ذلك، بـدأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن عملية مشتركة للمراقبة في منطقة دويكوي وفي منطقة الثقـة.
    Si le renforcement de la présence de l'ONUCI aux environs de Duékoué a contribué à stabiliser la situation, elle a mis à encore plus rude épreuve la capacité militaire de la mission déjà très sollicitée. UN ولئـن كان تعزيز وجود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حول دويكوي قـد ساعد في استقـرار الوضـع، فـإنه أضاف عبئـا جديدا على القدرات العسكرية للبعثة التي تعاني أصلا من إرهـاق طاقاتها.
    Les massacres perpétrés récemment dans la région de Duékoué soulignent aussi combien ce renforcement est nécessaire si l'on veut que l'ONUCI puisse aider efficacement les autorités ivoiriennes à empêcher une nouvelle dégradation de la situation dans l'ouest du pays. UN وتشدد حوادث القتل الأخيرة في منطقة دويكوي على الحاجة إلى تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على سبيل الاستعجال كي ما يتسنى لها أن تساعد السلطات الإيفوارية بفعالية في منع زيادة تدهور الحالة في الغرب.
    Objectif non réalisé en raison des conditions de sécurité et des tensions et heurts au sein des communautés et entre celles ci, notamment dans la zone de Duékoué à l'ouest du pays UN لم تنجز بسبب الوضع الأمني السائد والتوتر والمواجهات بين الطوائف وداخل الطائفة الواحدة، خاصة في غرب البلد في منطقة دويكوي
    Les deux camps du pays, situés à Nahibly, près de Duékoué, et à San Pedro, accueillent respectivement 4 671 et 391 personnes. UN ويستضيف الموقعان المخصصان للمشردين داخليا في كوت ديفوار في ناهيبلي بالقرب من دويكوي وفي سان بيدرو نحو 671 4 و 391 شخصا، على التوالي.
    De plus, à la fin mars 2008, il y a eu une mutinerie de soldats ivoiriens dans les villes de Duékoué et Guiglo, qui sont très proches de la frontière sud-est du Libéria. UN وعلاوة على ذلك، قام جنود إيفواريون، في أواخر آذار/مارس 2008، بأعمال شغب في مدينتي دويكوي وغويجلو القريبتين من حدود ليبريا الجنوبية الشرقية.
    206. En avril 2009, le Groupe s’est rendu dans le sud-ouest de la Côte d’Ivoire pour enquêter sur les activités des milices opérant dans les villes de Duékoué et Guiglo et dans les environs. UN 206 - في نيسان/أبريل 2009، زار الفريق جنوب غرب كوت ديفوار لمتابعة التحقيقات في أنشطة جماعات المليشيا التي تنشط في بلدتى دويكوي وغيغلو وحولهما.
    29. Le 7 février, des hommes armés non identifiés ont tendu une embuscade à un autocar à Fengolo (à 5 km au nord de Duékoué) et violé cinq femmes. UN 29- في 7 شباط/فبراير، نصب مسلحون مجهولون كميناً لحافلة في فينغولو (خمسة كيلومترات شمال دويكوي) وقاموا باغتصاب خمس نساء.
    La situation reste particulièrement grave dans les villes et villages situés le long de l'axe Duékoué-Bangolo, notamment à Binao près de Bangolo, ainsi qu'à Blody et Toazeo près de Duékoué. UN وتظل الحالة أشد خطورة في المدن والقرى الواقعة على طول الطريق الرابطة بين دويكويه وبانغولو، وبخاصة في بيناو بالقرب من بانغولو، وكذلك في بلوديه وتوازيو بالقرب من دويكويه.
    Le début de l'année a été marqué par l'intensification des violences interethniques, qui ont touché surtout l'ouest du pays. Des affrontements se sont produits notamment à Petit Guiglo le 4 janvier, à Dobia le 5 janvier, à Toa Zeo près de Duékoué, le 6 janvier, et près de Gagnoa le 15 janvier, au cours desquels 16 personnes ont été tuées, de nombreuses autres blessées et plusieurs maisons brûlées. UN 14 - كذلك شهدت الأشهر الأولى من السنة زيادة في المواجهات العنيفة بين المجتمعات المحلية، غالبا في وسط البلد، حيث شملت مواجهات في بيتي غيغلو يوم 4 كانون الثاني/يناير، وفي دوبيا يوم 5 كانون الثاني/يناير، وفي توا زيو بالقرب من دويكويه يوم 6 كانون الثاني/يناير، وقرب غانيوا يوم 15 كانون الثاني/يناير، مما أسفر عن مقتل 16 شخصا، وإصابة أشخاص عديدين آخرين بجروح، وإحراق عدد من المنازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more