"de facilitation du mécanisme" - Translation from French to Arabic

    • التيسير التابعة للآلية
        
    • تيسير الآلية
        
    • التيسير التابعة لها
        
    • التيسيرية للآلية العالمية
        
    Révision du mandat et du mode opératoire du Comité de facilitation du Mécanisme mondial UN تنقيح ولاية وطرائق عمل لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية
    Le secrétariat du FEM sera invité à participer, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité de facilitation du Mécanisme mondial. UN ستدعى أمانة مرفق البيئة العالمية إلى المشاركة كمراقب في اجتماعات لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Le Comité de facilitation du Mécanisme mondial oriente les méthodes et les stratégies de ce dernier et assume un rôle consultatif. UN وتوجه لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية نُهج الآلية واستراتيجياتها، وتقوم بدور استشاري.
    Le PNUD joue également un rôle actif au sein du comité de facilitation du Mécanisme mondial. UN ويلعب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً دوراً فعالاً في لجنة تيسير الآلية العالمية.
    Le projet correspondant a été soumis aux coordonnateurs nationaux avec lesquels le Mécanisme coopère, ainsi qu'aux membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial et à la plate-forme multibailleurs. UN وقد جرى تقاسم هذه المنهجية في شكل مسودّة مع جهات الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية مكافحة التصحر والتي تعمل معها الآلية العالمية، وكذلك مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها ومنتداها للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    - Rapport du Comité de facilitation du Mécanisme mondial (ICCD/COP(4)/4/Add.2) UN - تقرير لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية (ICCD/COP(4)/4/Add.2)
    X.1.01.04 Révision du mandat et du mode opératoire du Comité de facilitation du Mécanisme mondial UN سين-1-10-04- تنقيح ولاية وطرائق عمل لجنة التيسير التابعة للآلية
    I. Comité de facilitation du Mécanisme mondial 54 19 UN طاء - لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية 54 18
    I. Comité de facilitation du Mécanisme mondial UN طاء - لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية
    ii) Étudier comment le Comité de facilitation du Mécanisme mondial fait rapport au sujet de la mise en œuvre du plan de travail commun; UN `2` أن ينظر في السبل والوسائل التي تستخدمها لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية في تقديم تقارير عن برنامج العمل المشترك؛
    Examiner les cadres de coopération avec les pays mis en place par les institutions multilatérales de financement et d'autres membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial, en vue d'accroître l'importance accordée à la dégradation des terres dans les divers portefeuilles des pays; UN :: استعراض أطر التعاون القطري لمؤسسات التمويل المتعددة الأطراف والأعضاء الآخرين في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية، بغية زيادة الاهتمام بتردي الأراضي في حافظاتها القطرية؛
    Se félicitant des efforts de tous les membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial pour concourir à l'élaboration du nouveau plan d'activités pour la période 20032006, UN وإذ يرحب بالجهود الجماعية التي بذلها أعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية لدعم إعداد خطة العمل للفترة 2003-2006،
    192. Il importe que des institutions membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial fournissent un appui concerté plus important. UN 192- ويلزم تقديم مزيد من الدعم المنسق من جانب المؤسسات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Tirer parti du Comité de facilitation du Mécanisme mondial et des autres alliances stratégiques pour soutenir davantage les pays en développement parties à la Convention, coordonner les efforts et profiter des synergies institutionnelles; UN :: الاستفادة من لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية والتحالفات الاستراتيجية الأخرى بغرض تعزيز الدعم للبلدان الأطراف النامية وتنسيق الجهود واستغلال التآزر المؤسسي؛
    93. Le FEM est également membre du Comité de facilitation du Mécanisme mondial (MM). UN 93- كما أن مرفق البيئة العالمية عضو في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Les membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial pourraient accroître l'efficacité et l'utilité de leurs activités en appliquant une stratégie intégrée aux fins de la Convention. UN ويمكن لأعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية زيادة فعالية وكفاءة أنشطتهم بتطبيق نهج استراتيجي متكامل لتحقيق أهداف الاتفاقية.
    Les pays devraient être aidés par le futur système d'information du Comité de facilitation du Mécanisme mondial dans la recherche de sources de financement de leurs projets. UN وينبغي لاستراتيجية المعلومات التي توشك لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية على الانتهاء من وضعها أن تساعد البلدان على تحديد مصادر لتمويل مشاريعها.
    Cette méthode a été mise au point lors d'un processus consultatif avec la participation des centres de liaison de la Convention, du Comité de facilitation du Mécanisme mondial et des membres du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs ainsi que du secrétariat de la Convention. UN وقد أعدت هذه المنهجية خلال عملية تشاورية شاركت فيها مراكز الاتصال المعنية بالاتفاقية ولجنة التيسير التابعة للآلية العالمية وأعضاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين فضلاً عن أمانة الاتفاقية.
    1.1 Fourniture de services au Comité de facilitation du Mécanisme mondial UN الناتج 1-1 تقديم الخدمات للجنة تيسير الآلية العالمية
    36. En 1999, le PNUE s'est joint au Comité de facilitation du Mécanisme mondial établi en vertu de la Convention. UN 36 - وفي عام 1999 ، انضم برنامج البيئة إلى لجنة تيسير الآلية العالمية للاتفاقية .
    Le projet correspondant a été soumis aux coordonnateurs nationaux avec lesquels le Mécanisme coopère, ainsi qu'aux membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial et à la plate-forme multibailleurs. UN وقد جرى تقاسم هذه المنهجية في شكل مسودّة مع جهات الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية مكافحة التصحر والتي تعمل معها الآلية العالمية، وكذلك مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها ومنتداها للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    Par ailleurs, le Comité de facilitation du Mécanisme mondial présente un rapport sur les progrès accomplis durant l'année. UN كما تقدم اللجنة التيسيرية للآلية العالمية تقريراً عن التقدم الذي أحرزته خلال السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more