J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom du groupe des pays les moins avancés (PMA). | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم مجموعة أقل البلدان نموا. |
Monsieur le Président, j'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 150 - السيد الرئيس، يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Ahwoi (Ghana) (parle en anglais) : J'ai l'honneur et le privilège de faire cette déclaration au nom de la République du Ghana. | UN | السيد أهوي )غانــا( )تكلم بالانكليزية(: يشرفنــي ويسعدني أن أدلي بهذا البيان باسم جمهورية غانا. |
M. Almansoor (Bahreïn) (parle en arabe) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom du Groupe des États arabes pour exprimer leurs vues sur la résolution 63/281. | UN | السيد المنصور (البحرين): سيدي الرئيس، يشرفني أن أُلقي هذا البيان باسم المجموعة العربية، لأوضح آراءها بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.8/Rev.1. |
J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des pays d'Amérique centrale: Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Panama et Nicaragua. | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن بلدان أمريكا الوسطى: بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
C'est pour moi un honneur que de faire cette déclaration au nom des pays non alignés. | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن بلدان عدم الانحياز. |
M. Gordon (Communauté des Caraïbes) (parle en anglais) : J'ai l'honneur et le privilège de faire cette déclaration au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | السيد غوردون )الاتحاد الكاريبي( )تكلم بالانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أدلي بهذا البيان باسم الاتحاد الكاريبي. |
M. Johnston (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom de l'Union européenne. | UN | السيد جونستون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
M. Lowe (Barbade) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de faire cette déclaration au nom de mon pays, la Barbade. | UN | السيد لوي (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدي، بربادوس. |
M. Singh Dhindsa (Inde) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des Gouvernements suédois et indien. | UN | السيد سينغ دهينندزا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم حكومتي السويد والهند. |
Mme Legarda (Philippines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des Philippines et d'indiquer, pour information, que les Philippines s'alignent sur la déclaration qu'a faite le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيدة ليغاردا (الفلبين) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الفلبين وأن أسجل أن الفلبين تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Khar (Pakistan) (parle en anglais) : C'est un grand honneur et un plaisir pour moi de faire cette déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine à l'occasion de ce troisième Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement. | UN | السيدة خار (باكستان) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني عظيم الشرف ويسرني شخصيا أن أدلي بهذا البيان باسم مجموعة الـ 77 والصين في الحوار الرفيع المستوى الثالث للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية. |
M. Miller (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de faire cette déclaration au nom des États-Unis, de l'Andorre, de l'Australie, du Canada, du Japon, d'Israël, du Liechtenstein et de Saint-Marin. | UN | السيد ميلر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان باسم الولايات المتحدة وأستراليا وإسرائيل وأندورا وسان مارينو وكندا وليختنشتاين واليابان. |
M. Afifi (Égypte) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des États membres du groupe mixte du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et la Chine. | UN | السيد عفيفي (مصر) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم أعضاء الفريق المشترك لحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين. |
M. Mérorès (Haïti) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | السيد ميروريس (هايتي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والبالغ عددها 14 دولة. |
M. Neil (Jamaïque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes, Membres des Nations Unies. | UN | السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية، التي هي أعضاء في الأمم المتحدة. |
M. Mohammed (Soudan) (parle en anglais) : À la suite de l'adoption de la résolution 64/1, j'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des États du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد محمد (السودان) (تكلم بالإنكليزية): بعد اعتماد القرار 64/1، يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des pays du Pacifique Sud : Australie, Îles Marshall, Fédération des États de Micronésie, Nouvelle-Zélande, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Îles Salomon, Tonga, Vanuatu et mon pays, Fidji. | UN | السيد نايدو )فيجي( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ التالية: استراليا، وبابوا غينيا الجديدة، وبالاو، وتونغا، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، ونيوزيلندا، وبلدي فيجي. |
M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : C'est un honneur et un privilège pour moi que de faire cette déclaration au nom des pays non alignés sur le point de l'ordre du jour dont nous sommes saisis, à savoir le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, auquel nous attachons une extrême importance. | UN | السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن ألقي هذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا، وأعني، تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، الذي نوليه أهمية كبرى. |
J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des États Membres des Nations Unies de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من أعضاء الأمم المتحدة. |
M. Erwa (Soudan) (parle en arabe) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). | UN | السيد عروة (السودان): يشرفني، سيدي الرئيس، أن أدلي بهذا البيان نيابة عن دول منظمة المؤتمر الإسلامي. |