5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dixième session, sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
9. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa sixième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
14. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur l'application de la présente résolution. | UN | ٤١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa vingt-troisième session, sur la suite donnée à la résolution. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa cinquante—cinquième session, sur l'application de la présente résolution; | UN | ٧- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Le Rapporteur spécial a été prié de faire rapport à la Commission, à sa cinquante—cinquième session, sur les travaux menés dans l'exercice de son mandat et de présenter des rapports intérimaires à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session. | UN | وطُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Elle souhaiterait savoir quand le Comité consultatif sera en mesure de faire rapport à la Commission. | UN | وتساءلت عما إذا كان في مقدور اللجنة الاستشارية تقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة. |
5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa cinquante et unième session, sur les mesures prises au titre de ce point de l'ordre du jour; | UN | ٥ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عما اتخذ من اجراءات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؛ |
9. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa sixième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
14. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur l'application de la présente résolution. | UN | ٤١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
10. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, sur une base biennale, sur l'application de la présente résolution. | UN | ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا كل سنتين عن تنفيذ هذا القرار. |
9. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa sixième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
14. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur l'application de la présente résolution. | UN | ٤١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dixième session au plus tard, sur l’application de la présente résolution. | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. المرفق اﻷول |
16. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-troisième session sur la mise en oeuvre de la présente résolution; | UN | ٦١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
3. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission sur cette question à sa seizième session. | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها السادسة عشرة. |
17. Demande au Rapporteur spécial de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteseptième session; | UN | 17- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
La Commission a prié aussi le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, lors de sa cinquante—quatrième session, sur les progrès réalisés dans ce domaine en ce qui concerne, notamment, la mise au point : | UN | ورجت اللجنة أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز في هذه المسألة، بما في ذلك: |
Le Rapporteur spécial a l’intention de faire rapport à la Commission à sa cinquante-cinquième session, comme celle-ci le lui a demandé dans sa résolution 1998/68. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين حسبما طلبته اللجنة في قرارها ١٩٩٨/٦٨. |
Le Conseil a prié également le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, lors d’une prochaine session de cette dernière, sur les observations reçues. | UN | وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورة مقبلة تقررا عن التعليقات الواردة . |
4. La Commission a prié le Président de la Sous-Commission à sa cinquantième session de faire rapport à la Commission, lors de sa cinquante—cinquième session, sur les aspects importants des travaux de la Sous-Commission. | UN | ٤- ورجت اللجنة من رئيس اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين أن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية. |
Certaines délégations ont également mis en doute l’opportunité de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale dont les membres ne coïncideraient peut-être pas avec les signataires de la Convention. | UN | وتساءل بعض الوفود أيضا عن مدى ملاءمة ابلاغ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد لا تتطابق عضويتها مع اﻷطراف الموقعة على الاتفاقية . |
Elle demandait également au Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et de faire rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les résultats de | UN | وطلبت أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائح المساعي التي يبذلها. |
Un autre participant a mentionné la nécessité de coopérer avec le Secrétaire général, ce dernier ayant été chargé de faire rapport à la Commission sur les représailles dont étaient victimes des défenseurs des droits de l'homme. | UN | وأشار مشترك آخر إلى ضرورة التعاون مع الأمين العام الذي أوكلت إليه مهمة تقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان عن الأعمال الانتقامية المرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان. |
2. Par sa résolution 1994/71 qui a été adoptée par le Conseil économique et social dans sa décision 1994/261, en date du 22 juillet 1994, la Commission priait le Rapporteur spécial de faire rapport à la Commission à sa cinquante et unième session et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | ٢ - وفي القرار ١٩٩٤/٧١، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ١٩٩٤/٢٦١ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، طلبت اللجنة الى المقرر الخاص تقديم تقرير الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، فضلا عن تقرير مؤقت الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
21. Demande à la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session; | UN | 21- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وأن ترفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
C'est pourquoi, dans le projet de résolution dont est maintenant saisie la Commission, il est demandé au Haut Commissaire aux droits de l'homme d'étudier la possibilité de créer un indice de l'égalité raciale et de faire rapport à la Commission des droits de l'homme. | UN | وهذا هو السبب في أن مشروع المعروض على اللجنة الآن يتضمن مطالبة المفوض السامي لحقوق الإنسان ببحث مدى إمكانية وضع مؤشر للمساواة العنصرية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان. |
20. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt et unième session sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 20- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
La Commission a prié le Groupe de travail de se réunir au début de 1999, afin d'examiner principalement le rapport du Président sur l'état d'avancement des consultations officieuses, et de faire rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—cinquième session. | UN | وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يجتمع في أوائل عام ٩٩٩١ لكي يقوم أساسا بالنظر في تقرير الرئيس عن حالة المشاورات غير الرسمية، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخامسة والخمسين. |