"de familles parmi les plus pauvres" - Translation from French to Arabic

    • من أفقر الأسر
        
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est dit inquiet de voir qu'une forte proportion d'Afghans vivaient dans la pauvreté ou l'extrême pauvreté et que nombre de familles parmi les plus pauvres étaient exclues de divers programmes de réduction de la pauvreté. UN 74- وأعربت اللجنة عن قلقها لأن نسبة كبيرة من الأفغان يعيشون في فقر أو فقر مدقع(115)، ولأن العديد من أفقر الأسر تُستبعد من برامج مختلفة تهدف إلى التخفيف من وطأة الفقر(116).
    Au cours des vingt dernières années, les programmes de microfinancement se sont répandus dans le monde et, lors du Sommet mondial du microcrédit (2006), il a été prévu de lancer une nouvelle campagne pour permettre à 175 millions de familles parmi les plus pauvres du monde de bénéficier d'un crédit finançant une activité indépendante et d'autres services commerciaux d'ici à la fin de 2015. UN وأردف قائلا إن برامج تمويل المشاريع الصغيرة قد انتشرت في جميع أرجاء العالم خلال العقدين المنصرمين من الزمان وأن مؤتمر القمة العالمي للائتمانات الصغيرة 2006 يزمع الشروع في حملة جديدة لضمان تلقي 175 مليون أسرة من أفقر الأسر في العالم قروضا ائتمانية من أجل العمالة الذاتية وغيرها من خدمات الأعمال التجارية حتى نهاية عام 2015.
    Rappelant en outre la Déclaration adoptée par le Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en février 1997, qui a lancé une campagne mondiale visant à permettre à cent millions de familles parmi les plus pauvres du monde, en particulier aux femmes, d'accéder au crédit afin de travailler à leur propre compte d'ici à 2005, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 1997 والذي أطلق حملة عالمية تهدف إلى توفير الفرصة لمائة مليون من أفقر الأسر في العالم، وبخاصة النساء، للحصول على ائتمانات للعمالة الذاتية بحلول عام 2005،
    Rappelant également la Déclaration adoptée par le Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en février 1997, qui a lancé une campagne mondiale visant à permettre à 100100 millions de familles parmi les plus pauvres du monde, en particulier aux femmes, d'accéder au crédit afin de travailler à leur propre compte d'ici à 2005, ¶ UN وإذ تذكر بإعلان مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 1997 والذي أطلق حملة عالمية تهدف إلى توفير الفرصة لمائة مليون من أفقر الأسر في العالم، وبخاصة النساء، للحصول على ائتمانات للعمالة الذاتية بحلول عام 2005،
    Rappelant également la Déclaration adoptée par le Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en février 1997, qui a lancé une campagne mondiale visant à permettre à 100100 millions de familles parmi les plus pauvres du monde, en particulier aux femmes, d'accéder au crédit afin de travailler à leur propre compte d'ici à 2005, ¶ UN وإذ تذكر بإعلان مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 1997 والذي أطلق حملة عالمية تهدف إلى توفير الفرصة لمائة مليون من أفقر الأسر في العالم، وبخاصة النساء، للحصول على ائتمانات للعمالة الذاتية بحلول عام 2005،
    Rappelant en outre la Déclaration adoptée par le Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en février 1997, qui a lancé une campagne mondiale visant à permettre à cent millions de familles parmi les plus pauvres du monde, en particulier aux femmes, d''accéder au crédit afin de travailler à leur propre compte d''ici à 2005, UN وإذ تذكر كذلك بإعلان مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 1997 والذي أطلق حملة عالمية تهدف إلى توفير الفرصة لمائة مليون من أفقر الأسر في العالم، وبخاصة النساء، للحصول على ائتمانات للعمالة الذاتية بحلول عام 2005،
    Notant avec satisfaction la Déclaration adoptée par le Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en février 1997, qui a lancé une campagne mondiale visant à permettre à 100 millions de familles parmi les plus pauvres du monde, en particulier aux femmes, d'accéder au crédit afin de travailler à leur propre compte d'ici à 2005, UN وإذ ترحب بإعلان مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 1997 والذي أطلق الحملة العالمية التي تهدف إلى توفير الفرصة لمائة مليون من أفقر الأسر في العالم، وبخاصة النساء، للحصول على ائتمانات للعمالة الذاتية بحلول عام 2005،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more