"de fin de cycle" - Translation from French to Arabic

    • نهاية الدورة
        
    À la différence des programmes de pays, il n'est pas nécessaire de procéder à des évaluations de fin de cycle des programmes multinationaux. UN وعلى خلاف البرامج القطرية، لا يشترط إجراء عمليات تقييم في نهاية الدورة للبرامج المشتركة بين الأقطار.
    Par conséquent, le présent rapport englobe à la fois le bilan des progrès annuels enregistrés et les conclusions de l'examen de fin de cycle. UN ولذلك، فإن هذا التقرير يغطي كلا من التقدم السنوي المحرز ونتائج استعراض نهاية الدورة.
    Si le Plan d'action stratégique a fait de ce domaine d'action une priorité, l'examen de fin de cycle donne à penser que les mesures prises dans ce domaine ont pour la plupart échoué. UN ورغم أن خطة العمل الاستراتيجية اعتبرت ذلك من مجالات العمل ذات الأولوية، فإن استعراض نهاية الدورة يشير إلى أن بنود العمل في هذا السياق لم تحقق نجاحا في الجزء الأكبر منها.
    Enseignements tirés de l'examen de fin de cycle à appliquer au plan stratégique UN الدروس المستقاة من استعراض نهاية الدورة بـُـغيـة تطبيقها في الخطة الاستراتيجية
    L'un des éléments importants ressortis de l'examen de fin de cycle concerne le fait qu'il existe un malentendu courant consistant à assimiler surtout l'égalité des sexes à l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité des sexes. UN وثمة فكرة هامة انبثقت عن استعراض نهاية الدورة وهي أن هناك سوء فهم شائع بأن المساواة بين الجنسين تتمثل إلى حد كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    L'examen de fin de cycle montre que les résultats et les capacités sont les deux domaines qui nécessitent le plus d'attention concertée. UN 56 - ويبين استعراض نهاية الدورة أن النتائج والقدرات هما مجالان يقتضيان بذل قدر أكبر من الاهتمام المتضافر.
    Cet examen de fin de cycle invitait à accorder une attention accrue à la prise en compte de la sensibilisation au changement climatique et à la dégradation de l'environnement, de la promotion de la résilience et de la défense des droits des enfants handicapés et des enfants autochtones. UN ودعا استعراض نهاية الدورة إلى زيادة الاهتمام بتعميم الحساسية إزاء تغيّر المناخ والتدهور البيئي، وبتعزيز القدرة على الصمود، وبحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال الشعوب الأصلية.
    III. Calendrier et thème central proposés pour le rapport d'évaluation de fin de cycle et document d'orientation UN ثالثا - الجدول الزمني ومحور التركيز المقترحان لتقييم نهاية الدورة وخريطة الطريق للدورة القادمة
    Le rapport d'examen de fin de cycle et les grandes lignes du prochain projet de PSMT seront présentés au Conseil d'administration en un seul et même document pour délibération à sa première session ordinaire de 2013. UN وسيُعرض على المجلس التنفيذي تقرير موحد لاستعراض نهاية الدورة ومخطط مقترح للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة لمناقشتهما في الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    :: Examen de fin de cycle du PSMT pour la période 2006-2013 UN :: استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    En 2010 et 2011, les bureaux de pays se sont employés, comme il leur était prescrit, à faire et à présenter une évaluation de fin de cycle de leurs programmes. UN 4 - في عامي 2010 و 2011، امتثلت المكاتب القطرية لشرط إعداد وتقديم تقييما لبرامجها في نهاية الدورة.
    Rapport sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme 2006-2013 UN تقرير استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    L'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme (PSMT) 2006-2013 de l'UNICEF a été mené en 2012. UN 1 - أجري استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013 في عام 2012.
    8. Attend avec intérêt un débat sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé et sur le processus d'élaboration du prochain plan stratégique à moyen terme à la première session ordinaire de 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية تخطيط الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية.
    :: Des directives ont été élaborées pour les équipes de pays sur la manière de réaliser des évaluations de fin de cycle dans le cadre du schéma opérationnel standard et sur l'établissement de rapports d'activité sur la mise en œuvre des plans-cadres. UN :: وضع المبادئ التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تقييمات نهاية الدورة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كجزء من الشكل العملي الموحد والتوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير المرحلية لأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    5. Compte qu'un débat aura lieu sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé à sa première session ordinaire de 2011. UN 5 - يتطلع إلى أن يُجري في دورته العادية الأولى لعام 2011 مناقشة بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة.
    Examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme 2006-2013 (E) UN استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 (للمناقشة)
    8. Attend avec intérêt de tenir un débat sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé et sur le processus de planification du prochain plan stratégique à moyen terme à la première session ordinaire de 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية التالية المتوسطة الأجل.
    8. Attend avec intérêt un débat sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé et sur le processus d'élaboration du prochain plan stratégique à moyen terme à la première session ordinaire de 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية التالية المتوسطة الأجل.
    3. Attend avec intérêt de tenir à sa première session ordinaire de 2012 un débat sur l'examen de fin de cycle du plan prorogé et sur le processus de planification du prochain plan stratégique à moyen terme. UN 3 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more