I. Sources de financement de la coopération technique de la CNUCED | UN | أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد |
I. Sources de financement de la coopération technique de la CNUCED | UN | أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد |
I. Sources de financement de la coopération technique de la CNUCED | UN | أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد |
Le transfert permettrait aussi de rapprocher le sousprogramme relatif à l'Afrique des sources de financement de la coopération technique. | UN | كما أن هذه الخطوة ستقرب البرنامج الفرعي لأفريقيا إلى مصادر تمويل التعاون التقني. |
Les contributions versées aux fonds d'affectation spéciale étaient restées la principale source de financement de la coopération technique en 2001, avec 18 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وظلت المساهمات في الصناديق الاستئمانية تشكل المصدر الرئيسي لتمويل التعاون التقني في عام 2001، فبلغت هذه المساهمات 18 مليون دولار أمريكي. |
I. SOURCES de financement de la coopération technique DE LA CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
I. SOURCES de financement de la coopération technique DE LA CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
I. SOURCES de financement de la coopération technique DE LA CNUCED 4 | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4 |
I. SOURCES de financement de la coopération technique DE LA CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
I. Sources de financement de la coopération technique de la CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد |
I. Sources de financement de la coopération technique de la CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد |
3. En conséquence, la Division de statistique a renoncé à donner une définition précise de la notion de " financement de la coopération technique dans le domaine des statistiques " et à ventiler cette rubrique. | UN | ٣ - وبناء على ذلك، قررت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة عدم تقديم تعريف دقيق لعبارة " تمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات " أو عدم تجميع هذه الفئة. |
13. Outre les trois principales sources de financement de la coopération technique décrites cidessus, certains donateurs participent au financement du programme des experts associés de la CNUCED, qui relève du programme des experts associés des Nations Unies. | UN | ١3- بالإضافة إلى مصادر تمويل التعاون التقني الرئيسية الثلاثة المذكورة أعلاه، تدعم بعض الجهات المانحة برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين، الذي يعمل في إطار برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة. وفي |
18. Outre les trois grandes sources de financement de la coopération technique décrites ci-dessus, certains donateurs participaient au financement du programme des experts associés de la CNUCED, qui relève du programme des experts associés des Nations Unies. | UN | 18- بالإضافة إلى مصادر تمويل التعاون التقني الرئيسية الثلاثة المذكورة أعلاه تدعم بعض الجهات المانحة برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين، الذي يعمل في إطار برنامج الخبراء المعاونين الذي تطبقه الأمم المتحدة. |
12. Outre les trois principales sources de financement de la coopération technique décrites cidessus, certains donateurs participent au financement du programme des experts associés de la CNUCED, qui s'inscrit dans le cadre du programme des experts associés des Nations Unies. | UN | ١٢- بالإضافة إلى مصادر تمويل التعاون التقني الرئيسية الثلاثة المذكورة أعلاه، تدعم بعض الجهات المانحة برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين. ويعمل هذا البرنامج في إطار برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة. |
37. Le représentant de l'Afrique du Sud, parlant au nom du Groupe africain, a dit que son groupe s'inquiétait du niveau des ressources mises à la disposition de la CNUCED, et espérait que les donateurs s'emploieraient à stabiliser les conditions de financement de la coopération technique de la CNUCED de façon que les pays en développement puissent recevoir l'assistance dont ils avaient besoin. | UN | 37- وقال ممثل جنوب أفريقيا متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، إن مجموعته تشعر بالقلق بشأن مستوى الموارد المتاحة للأونكتاد، ومن المأمول فيه أن يضع المانحون تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد على أساس متين حتى يمكن للدول النامية أن تتلقى المساعدة التي تحتاجها. |
Elle se base sur une démarche double : cibler les sources traditionnelles de financement de la coopération technique et économique entre pays en développement et, en collaborant avec le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, en capter de nouvelles telles que les pays en développement reconnus comme ayant un rôle essentiel dans la coopération Sud-Sud ainsi que les fondations privées. | UN | وتقوم هذه الاستراتيجية على نهج ذي شقين: استهداف المصادر التقليدية لتمويل التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والقيام، في تعاون مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، باستخدام مصادر جديدة من مثل البلدان النامية التي توصف بأنها ذات دور محوري في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والمؤسسات الخاصة. |