"de financement de la force" - Translation from French to Arabic

    • تمويل قوة
        
    • تمويل القوة
        
    Modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pour l'exercice UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من
    Modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour l'exercice UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة
    Modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Au demeurant, elles ne seraient viables que si l'on modifiait le mode de financement de la Force en remplaçant les contributions volontaires par des contributions mises en recouvrement. UN ولن يتسنى تنفيذ أيهما إلا إذا تم تغيير أساس تمويل القوة من التبرعات الى الاشتراكات المقررة. الملاحظات
    Par ailleurs, le Représentant permanent de la Grèce m'a informé que son gouvernement accroîtrait sa contribution volontaire annuelle à la Force, pour la porter à 6,5 millions de dollars, lorsque le système de financement de la Force serait transformé en un système de contributions mises en recouvrement. UN وبالاضافة الى ذلك، أبلغني الممثل الدائم لليونان بقرار حكومته أن تزيد تبرعها السنوي للقوة الى ٦,٥ ملايين دولار عندما يتم تحويل نظام تمويل القوة الى نظام الاشتراكات المقررة.
    Modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Français Page 2. Constate avec préoccupation que les conseils relatifs au mode de financement de la Force donnés au Conseil de sécurité par le Secrétariat ne concordent pas avec le rôle qui incombe à l'Assemblée en vertu de l'Article 17 de la Charte; UN ٢ - تعرب عن القلق ﻷن الرأي الذي قدمته اﻷمانة العامة لمجلس اﻷمن بشأن طبيعة تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لم يراع دور الجمعية العامة على النحو الوارد في المادة ١٧ من الميثاق؛
    :: Modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/62/779) UN :: ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/62/779)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/67/857). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    d) La note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/67/857); UN (د) مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/67/857)؛
    Note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/67/857) UN مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/67/857)
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/67/874) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/67/874)
    Ayant examiné les rapports et la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام والمذكرة المقدمة منه عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك() وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة بالموضوع(
    Ayant examiné les rapports et la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام والمذكرة المقدمة منه عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك() وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة بالموضوع(
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص() ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ce faisant, je dois appeler l'attention sur le déficit de financement de la Force. UN 13 - وإنني إذ أقدم هذه التوصية، أرى لزاما علي أن أوجه الانتباه إلى النقص في تمويل القوة.
    Ce faisant, je dois appeler l'attention sur le déficit de financement de la Force. UN 13 - وإنني إذ أقدم هذه التوصية، أرى لزاما علي أن أوجه الانتباه إلى العجز الذي يشوب تمويل القوة.
    Je me dois d'appeler une fois de plus l'attention sur les graves problèmes de financement de la Force. UN 29 - ويتعين عليّ مرة أخرى أن أسترعي الانتباه إلى العجز الخطير في تمويل القوة.
    Je me dois d'appeler une fois de plus l'attention sur les graves problèmes de financement de la Force. UN 26 - وإنني مضطر مرة أخرى إلى توجيه الانتباه إلى النقص الخطير في تمويل القوة.
    Je me dois d'appeler une fois de plus l'attention sur les graves problèmes de financement de la Force. UN 33 - وإنني مضطر إلى أن ألفت الانتباه مرة أخرى إلى النقص الخطير في تمويل القوة.
    Quelles que soient les décisions prises à l'avenir par le Conseil, je me dois d'appeler l'attention sur le grave déficit de financement de la Force. UN 44 - وبصرف النظر عما قد يقرره مجلس الأمن في المستقبل، يتعين عليّ أن أوجه الانتباه إلى العجز الخطير في تمويل القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more