La base de financement des activités opérationnelles de développement s'est généralement élargie. | UN | شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا بوجه عام. |
Sources de financement des activités opérationnelles de développement | UN | مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 |
La base de financement des activités opérationnelles de développement s'est généralement élargie. | UN | 14 - شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا عاما. |
Rapport du Président sur de nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement | UN | تقريـر الرئيـس بشــأن الطرائق الجديدة المرتقبة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Cela dit, je suis certain que l'Assemblée générale conviendra que la plupart des pays en développement sont profondément déçus par les résultats des consultations sur les nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وإنني متأكد، بعد أن ذكرت ذلك، من أن الجمعية ستوافقني على أن معظم البلدان النامية تشعر باﻹحباط العميق من جراء نتائج المشاورات التي دارت حول الطرائق الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Le rapport sur les diverses formules de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (par. 21, 24) pourra rechercher les moyens d'accroître et de soutenir le financement des activités opérationnelles dans les situations de passage de la phase d'aide humanitaire à celle du développement, y compris des approches mieux coordonnées et plus souples | UN | يمكن أن ينظر التقرير الصادر بشأن " خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لمنظومة الأمم المتحدة " (الفقرتان 22 و 24) اتباع نُهج لزيادة ومواصلة تمويل الأنشطة التنفيذية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بما في ذلك نهج أكثر تنسيقاً ومرونة. |
II. Aperçu général Le présent chapitre propose un bref aperçu des principales caractéristiques du système de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | 15 - يقدم هذا الفرع استعراضا عاما موجزا للخصائص المهمة لنظام تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur les formules et les modalités de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة() |
Sources de financement des activités opérationnelles de développement menées en 2011 | UN | الخامس - مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 |
Le présent chapitre propose un aperçu général de certains aspects du système de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | 15 - يوفر هذا الفرع لمحة عامة عن بعض جوانب تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Le présent chapitre propose un aperçu général de certains aspects du système de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | 15 - يوفر هذا الفرع لمحة عامة عن جوانب مختارة من جوانب تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
La croissance exponentielle qu'ont connue les flux de ressources autres que les ressources de base, au cours de la décennie passée, a fortement contribué à l'éclatement de l'architecture de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | 99 - شكَّل النمو الكبير في تدفقات التمويل غير الأساسي في العقد الماضي مصدراً هاماً لتجزئة هيكل تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Il s'agirait plus particulièrement de renforcer les mécanismes de coordination du système, à savoir le réseau des coordonnateurs résidents, le PNUAD et les services administratifs communs, et d'améliorer l'architecture de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وستركز هذه العملية بوجه خاص على تعزيز التنسيق ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، أي نظام المنسقين المقيمين وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والخدمات الإدارية المشتركة، وعلى إدخال تحسينات على هيكل تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
b) Rapport du Secrétaire général sur les formules et modalités de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة(). |
c) Rapport du Secrétaire général sur les formules et modalités de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/60/83-E/2005/72); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (A/60/83-E/2005/72)؛ |
Au paragraphe 10, elle a demandé que l'on engage des consultations et des négociations intensifiées sur de nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، دعت الجمعية العامة إلى تكثيف المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالطرائق المستقبلية الجديدة المحددة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
1. À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a, le 19 septembre 1994, décidé de proroger les consultations sur de nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تمديد عملية التشاور بشأن الطرائق الجديدة المرتقبة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Ma délégation espère que le travail poursuivi par l'ONU sur un Agenda pour le développement, le renforcement de l'Organisation et la perspective de nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement offriront de nouvelles possibilités de mettre pleinement en oeuvre les dispositions du Chapitre IX de la Charte des Nations Unies. | UN | ويأمل وفدي أن يؤدي العمل الجاري حاليا في اﻷمم المتحدة بشأن خطة للتنمية، وتعزيز اﻷمم المتحدة والطرائق المستقبلية الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية إلى خلق إمكانيات للتنفيذ الكامل ﻷحكام الفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Le rapport sur les diverses formules de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (par. 21 et 24) pourra rechercher les moyens d'accroître et de soutenir le financement des activités opérationnelles dans les situations de passage de la phase d'aide humanitaire à celle du développement, y compris des approches mieux coordonnées et plus souples. | UN | يمكن أن ينظر التقرير الصادر بشأن " خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لمنظومة الأمم المتحدة " (الفقرتان 21 و 24) في اتباع نُهج لزيادة ومواصلة تمويل الأنشطة التنفيذية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بما في ذلك نهج أكثر تنسيقاً ومرونة. |
Les pays donateurs, et d'autres pays en mesure de le faire devront envisager de mieux coordonner et d'assouplir les méthodes de financement des activités opérationnelles de développement dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement, en utilisant de multiples instruments de mobilisation des ressources. | UN | يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد. |
Rapport du Secrétaire général sur les formules et modalités de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Il y a lieu de se féliciter de ce que le Secrétaire général ait reconnu dans ses propositions qu'il fallait analyser les modalités de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | ورحب المتكلم باعتراف اﻷمين العام في مقترحاته بضرورة استعراض ترتيبات تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |