"de financement du développement durable" - Translation from French to Arabic

    • لتمويل التنمية المستدامة
        
    • تمويل التنمية المستدامة
        
    • المالية اللازمة للتنمية المستدامة
        
    • المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • بتمويل التنمية المستدامة
        
    • المالية من أجل التنمية المستدامة
        
    • التمويل من أجل التنمية المستدامة
        
    Une stratégie de financement du développement durable devrait faire des propositions concrètes concernant le financement des objectifs de développement en cours de réalisation. UN ومن شأن وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة أن يوفر مقترحات محددة بشأن تمويل أهداف التنمية المستدامة في المستقبل.
    Ils ont aussi décidé d'amorcer un processus de négociation intergouvernementale sous les auspices de l'Assemblée générale et de réfléchir à des stratégies de financement du développement durable. UN والتزموا ببدء عملية حكومية دولية، تحت إشراف الجمعية العامة، للنظر في خيارات استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    On utilise également des mécanismes novateurs de financement du développement durable tels que les coentreprises et la conversion de dettes en investissements écologiques. UN ويجري استخدام آليات مبتكرة لتمويل التنمية المستدامة مثل التنفيذ المشترك، وعمليات مقايضة الديون بالطبيعة.
    Les nouveaux partenariats et les sources de financement innovantes peuvent jouer un rôle comme complément des sources de financement du développement durable. UN ويمكن للشراكات الجديدة ومصادر التمويل المبتكرة أن تؤدي دورا في تكميل مصادر تمويل التنمية المستدامة.
    Les nouveaux partenariats et les sources de financement innovantes peuvent jouer un rôle comme complément des sources de financement du développement durable. UN ويمكن للشراكات الجديدة ومصادر التمويل المبتكرة أن تؤدي دورا في تكميل مصادر تمويل التنمية المستدامة.
    Sources et mécanismes de financement du développement durable : examen général des problèmes et faits nouveaux : rapport du Secrétaire général UN الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة: استعراض عام للقضايا والتطــورات الراهنة: تقرير اﻷمين العام
    Sources et mécanismes de financement du développement durable : UN الموارد واﻵليات المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة:
    Les États Membres réfléchiront également à une stratégie de financement du développement durable et à comment mieux partager les technologies. UN وستناقش الدول الأعضاء أيضا استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة وتنظر في خيارات لتحسين تقاسم التكنولوجيا.
    À cette fin, un processus intergouvernemental est déjà en cours aux Nations Unies dans le but d'établir un rapport sur une stratégie efficace de financement du développement durable en 2014 au plus tard. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تجري حاليا عملية حكومية دولية في إطار الأمم المتحدة يهدف القائمون عليها إلى إعداد تقرير عن وضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة بحلول عام 2014.
    Son objectif ultime était d'établir un rapport contenant des propositions destinées à l'élaboration d'une stratégie de financement du développement durable en 2014. UN وكان هدفها النهائي إعداد تقرير يتضمن مقترحات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة في عام 2014.
    Les gouvernements s'employaient désormais, a-t-elle dit, à mettre en place un comité intergouvernemental chargé d'étudier une stratégie efficace de financement du développement durable. UN وتعكف الحكومات الآن على إنشاء لجنة حكومية دولية للتركيز على استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة.
    La coopération internationale en matière fiscale peut jouer un rôle vital dans une stratégie de financement du développement durable. UN ويمكن للتعاون الضريبي الدولي أن يلعب دورا حيويا في استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    S'agissant du financement de l'action environnementale, les hauts responsables ont pris note de la poursuite de l'évaluation de la situation en matière de financement du développement durable effectuée par le Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN وفيما يتعلق بمسألة التمويل البيئي، أحاط كبار الموظفين عِلما بالتقييم الجاري لتمويل التنمية المستدامة الذي تقوم به لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    La figure IV illustre le cadre analytique qui a guidé le Comité dans la formulation de la présente stratégie de financement du développement durable. UN 60 - يبين الشكل الرابع الإطار التحليلي الذي استرشدنا به في صياغة هذه الاستراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    VI. Modes de financement dans le cadre d'une stratégie intégrée de financement du développement durable UN رابعا - الخيارات المتعلقة بوضع استراتيجية متكاملة لتمويل التنمية المستدامة
    Les questions de financement du développement durable devraient être examinées dans une perspective plus générale. UN وينبغي مناقشة تمويل التنمية المستدامة من هذا المنظور الأوسع نطاقا.
    Pour être efficaces, les stratégies de financement du développement durable doivent être assorties d'une réserve de projets susceptibles de bénéficier d'un concours financier. UN ولكي تكون استراتيجيات تمويل التنمية المستدامة فعالة، لا بد أن تقترن مكوناتها بمصادر تمويل جاهزة للاستثمار.
    Les nouveaux partenariats et les sources de financement innovantes peuvent jouer un rôle comme complément des sources de financement du développement durable. UN ويمكن للشراكات الجديدة ومصادر التمويل المبتكرة أن تؤدي دورا في تكميل مصادر تمويل التنمية المستدامة.
    Rapport du Comité d'experts sur la stratégie de financement du développement durable UN تقرير لجنة الخبراء عن استراتيجية تمويل التنمية المستدامة
    Sources et mécanismes de financement du développement durable : examen général des problèmes et faits nouveaux : rapport du Secrétaire général UN الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة: استعراض عام للقضايا والتطورات الراهنة: تقرير اﻷمين العام
    Sources et mécanismes de financement du développement durable : UN الموارد واﻵليات المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة:
    La Barbade partage avec d'autres pays en développement l'espoir que la session extraordinaire ranimera l'esprit de Rio et réaffirmera les engagements pris en matière de financement du développement durable. UN وشاركت بربادوس الدول النامية اﻷخرى توقعاتها في أن تعيد الدورة الاستثنائية الحياة إلى روح ريو، وأن تؤكد من جديد الالتزامات المعلنة بتمويل التنمية المستدامة.
    Pour une analyse détaillée de l'évolution des apports financiers aux pays en développement, il convient de se reporter au rapport du Secrétaire général sur les ressources financières et les mécanismes de financement du développement durable (E/CN.17/1997/2/Add.23). UN وللاطلاع على مناقشة كاملة لهذه التطورات في سياق التدفق اﻹجمالي للموارد المالية إلى البلدان النامية، انظر تقرير اﻷمين العام عن الموارد واﻵليات المالية من أجل التنمية المستدامة (E/CN.17/1997/2/Add.23).
    La section I, consacrée aux aspects touchant au financement, passe en revue les tendances générales en matière de financement du développement durable. UN ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more