"de financement intégrée" - Translation from French to Arabic

    • التمويل المتكاملة
        
    • المالية المتكاملة
        
    • تمويل متكاملة
        
    • مالية متكاملة
        
    ii) Élaborer la stratégie de financement intégrée régionale approuvée par le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine; UN وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛
    Au niveau institutionnel : réunions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, réunions de la Conférence des Parties, réunions régionales et processus liés à la stratégie de financement intégrée (SFI). UN وعلى الصعيد المؤسسي: تتمثل في اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، واجتماعات مؤتمر الأطراف، والاجتماعات الإقليمية، والعمليات المتعلقة باستراتيجية التمويل المتكاملة.
    Des deux pays ayant indiqué avoir bénéficié de l'assistance du Mécanisme mondial, l'un a déclaré qu'elle reposait sur la Stratégie de financement intégrée (SFI) du Mécanisme mondial, et l'autre a indiqué que ce n'était pas le cas. UN وأفاد أحد البلدين اللذين تلقيا مساعدةً من الآلية العالمية بأن ذلك جرى بالاعتماد على استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية، في حين أفاد البلد الآخر بعكس ذلك.
    La participation est une participation au niveau opérationnel et au niveau institutionnel, qui comprend la Stratégie de financement intégrée (SFI) du MM. UN ويفترض أن يتم الاشتراك على المستوى الميداني والمستوى المؤسسي على حد سواء، بما في ذلك اشتراك الاستراتيجية المالية المتكاملة للآلية العالمية.
    Un CII a été mis en place chaque année dans le cadre d'une stratégie de financement intégrée (SFI) définie par le Mécanisme mondial. UN وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية.
    Le concept opérationnel de la stratégie de financement intégrée veut que le Mécanisme mondial contribue à la mise en œuvre effective des programmes d'action nationaux ou autres programmes concernant la gestion durable des terres. UN والمفهوم التنفيذي لاستراتيجية التمويل المتكاملة هو أن تسهم الآلية العالمية في التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية أو للبرامج الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Le concept opérationnel de la stratégie de financement intégrée veut que le Mécanisme mondial contribue à la mise en œuvre effective des programmes d'action nationaux ou autres programmes concernant la gestion durable des terres. UN والمفهوم التنفيذي لاستراتيجية التمويل المتكاملة هو أن تسهم الآلية العالمية في التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية أو للبرامج الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Sachant que les Parties ont fait de l'alignement des plans d'action nationaux sur la Stratégie une priorité, il faudrait intensifier l'effort d'appui aux processus d'alignement afin qu'une stratégie de financement intégrée puisse apporter une contribution effective. UN وهناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهد لدعم عمليات المواءمة ليتسنى لاستراتيجية التمويل المتكاملة المساهمة بفعالية، مع الأخذ في الاعتبار أن الأطراف حددت مواءمة برامج العمل الوطنية بوصفه أولوية.
    23. Le principal instrument qui permet au Mécanisme mondial de soutenir les pays parties est la Stratégie de financement intégrée qui les aide à établir un cadre d'investissement pour la mise en œuvre de la Convention. UN 23- والأداة الرئيسية التي تدعم بها الآلية العالمية البلدان الأطراف هي استراتيجية التمويل المتكاملة التي يُسترشد بها في وضع إطار استثماري لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    19. Durant les quatre prochaines années, le principal instrument auquel le Mécanisme mondial aura recours pour aider les pays parties restera la stratégie de financement intégrée. UN 19- وستظل الوسيلة الرئيسية التي تدعم بها الآلية العالمية البلدان الأطراف في السنوات الأربع القادمة تتمثل في استراتيجيات التمويل المتكاملة.
    Stratégie de financement intégrée (SFI) UN استراتيجية التمويل المتكاملة
    f) De mettre au point la Stratégie de financement intégrée (SFI) au niveau régional. UN (و) وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    La stratégie de financement intégrée a pour objectif d'élaborer un cadre d'investissement intégré pour la mise en œuvre du programme d'action national, ce qui la relie sur le plan instrumental à la Stratégie, en particulier à ses objectifs opérationnels 4 et 5. UN ويتمثل هدف استراتيجية التمويل المتكاملة في وضع إطار الاستثمار المتكامل من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية، مما يربط على نحو مفيد استراتيجية التمويل المتكاملة بالاستراتيجية، وخصوصاً الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    La stratégie de financement intégrée a pour objectif d'élaborer un cadre d'investissement intégré pour la mise en œuvre du programme d'action national, ce qui la relie sur le plan instrumental à la Stratégie, en particulier à ses objectifs opérationnels 4 et 5. UN ويتمثل هدف استراتيجية التمويل المتكاملة في وضع إطار الاستثمار المتكامل من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية، مما يربط على نحو مفيد استراتيجية التمويل المتكاملة بالاستراتيجية، وخصوصاً الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    Stratégie de financement intégrée (SFI) UN استراتيجية التمويل المتكاملة
    Nombre de pays parties touchés, et d'entités sous-régionales et régionales touchées, dont les cadres d'investissement, établis conformément à la Stratégie de financement intégrée (SFI) définie par le Mécanisme mondial, ou dans le cadre d'autres stratégies de financement intégrées, font état de la mobilisation de ressources nationales, bilatérales et multilatérales en faveur de la lutte contre la désertification et la dégradation des terres. UN عدد البلدان الأطراف المتأثِّرة والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي تعكس أُطر الاستثمار الخاصة بها والتي وضعتها الآلية العالمية في ظل استراتيجية التمويل المتكاملة أو استراتيجيات تمويل متكاملة أخرى زيادة في الموارد الوطنية والثنائية والمتعدِّدة الأطراف لمكافحة التصحُّر وتدهور الأراضي.
    Toutes sortes de documents techniques et de documents de réflexion ont été rédigés au sujet de l'alignement des PAN, du cadre d'investissement intégré (CIII) et de la Stratégie de financement intégrée (SFI). UN ووضعت سلسلة من الورقات التقنية والنظرية المتعلقة بمواءمة برامج العمل الوطنية وبعمليتي إطار الاستثمار المتكامل والاستراتيجية المالية المتكاملة.
    Pour sa part, le secrétariat devra s'efforcer d'atteindre la cible prévue par l'indicateur CONS-O-3 à l'échelon institutionnel, le Mécanisme mondial se consacrant plus particulièrement à la Stratégie de financement intégrée (SFI). UN ومن المتوقع أن تقوم الأمانة بتحقيق الغرض المحدد في المؤشر نون -3 على المستوى المؤسسي وأن تركز الآلية العالمية على الالتزام بالاستراتيجية المالية المتكاملة.
    Nombre de pays parties touchés et d'entités sous-régionales et régionales dont les cadres d'investissement, mis en place dans le contexte de la Stratégie de financement intégrée du MM ou dans le contexte d'autres stratégies, sont conçus de manière à avoir un effet de levier sur les ressources nationales, bilatérales et multilatérales destinées à combattre la désertification et la dégradation des terres UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة وكيانات الإبلاغ دون الإقليمية والإقليمية التي تعكس أطر الاستثمار الخاصة بها، والتي أقامتها الآلية العالمية ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة أو ضمن استراتيجيات مالية متكاملة أخرى، زيادة في الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة التصحر وتردي الأراضي.
    Elle a permis à de hauts responsables de participer à un exercice structuré sur la manière d'élaborer une stratégie de financement intégrée ayant pour but de mobiliser des ressources en faveur de la CCD. UN فأتاحت للجهات رفيعة المستوى التي تتخذ القرارات محفلاً تقوم فيه بالتمرين المنظَّم على كيفية وضع استراتيجية تمويل متكاملة من أجل تعبئة التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Dans certains cas, cela prend la forme d'une activité isolée, si le pays n'engage pas de véritable stratégie de financement intégrée pour réaliser son cadre d'investissement. UN وفي بعض الحالات، يتخذ ذلك شكل نشاط قائم بذاته إذا كان البلد المعني لا ينفّذ استراتيجية مالية متكاملة تامة الأركان لوضع إطار الاستثمار الخاص به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more