"de fixation des salaires" - Translation from French to Arabic

    • لتحديد الأجور
        
    • تحديد الأجور
        
    Principales méthodes de fixation des salaires UN الأساليب الرئيسية لتحديد الأجور
    Méthodes de fixation des salaires UN الطرق المستخدمة لتحديد الأجور
    Principaux modes de fixation des salaires UN الأساليب الرئيسية لتحديد الأجور
    23. Dans la pratique, le Gouvernement contrôle le processus de fixation des salaires et des normes relatives aux conditions de travail. UN 23- تسيطر الحكومة في الواقع على عملية تحديد الأجور وشروط العمل.
    La Commission a prié le gouvernement de préciser si la Commission de fixation des salaires établissait des salaires minima pour différentes branches d'activité ou catégories professionnelles et, dans l'affirmative, de fournir des informations spécifiques sur le niveau des salaires qui avait été établi. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن توضح ما إذا كانت لجنة تحديد الأجور قد قررت أجورا دنيا لمختلف القطاعات أو لمختلف أصناف المهن، وإذا كان الأمر كذلك، أن تقدم معلومات محددة عن مستويات الأجور التي حددتها.
    Les principales méthodes de fixation des salaires UN الطرائق الرئيسية لتحديد الأجور
    2. a) Principales méthodes de fixation des salaires 325 71 UN 2-(أ) الأساليب الرئيسية المستعملة لتحديد الأجور 325 73
    177. De la sorte, la seule méthode légale de fixation des salaires minimaux au Mexique est celle dont traitent la section A.VI de l'article 123 et les articles 570 à 574 de la LFT. UN 177- وهكذا فإن الطريقة الوحيدة لتحديد الأجور الدنيا في المكسيك حسب القانون هي تلك الطريقة المشار إليها في المادة 123، الجزء السادس، من الدستور والمواد 570-574 من قانون العمل الاتحادي.
    2. a) Principales méthodes de fixation des salaires UN 2 - (أ) الأساليب الرئيسية المستعملة لتحديد الأجور
    Principaux moyens de fixation des salaires UN الوسائل الأولية لتحديد الأجور
    La Commission a demandé au Gouvernement de prendre les mesures appropriées, en collaboration avec les organisations de travailleurs et d'employeurs, pour veiller à ce que le système national de fixation des salaires donne pleinement expression au principe de l'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes pour un travail de valeur égale. UN 39 - وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير الملائمة، بالتعاون مع منظمات العمال وأرباب العمل، لتكفل الحفاظ على النظام الوطني لتحديد الأجور يعكس بالكامل مبدأ المساواة في الأجر بين الرجال والنساء لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Le Département du travail et de l'emploi est chargé d'élaborer des politiques en vue de promouvoir des relations du travail et un système d'emploi non discriminatoires, de promouvoir l'emploi et la protection des chômeurs, la protection des employés, un cadre réglementaire pour les travailleurs et l'emploi, et l'introduction d'un mécanisme de fixation des salaires. UN 74 - تتولى إدارة العمل والتوظيف المسؤولية عن إعداد السياسات العامة لوضع نظام غير تمييزي لعلاقات العمل والتوظيف؛ وتشجيع توظيف العاطلين وحمايتهم؛ وحماية الموظفين؛ وإعداد الإطر التنظيمية للعمل والتوظيف؛ وإدخال آلية لتحديد الأجور.
    178. Dans la procédure de fixation des salaires minimaux en vigueur, on observe scrupuleusement les règles énoncées dans les articles 570 et 571 de la Loiloi, qui disposent qu'aux fins de la fixation de ces salaires, les travailleurs et les patrons pourront présenter à la CNSM les études économiques qu'à leur avis, le Conseil des représentants de la Commission doit examiner aux fins de ladite procédure. UN 178- ويتم بدقة اتباع القواعد المنصوص عليها في المادتين 570 و571 من هذا القانون عند اتخاذ تدابير لتحديد الأجور الدنيا السارية. وتنص هاتان المادتان على إنه عند تحديد الأجور الدنيا يجوز للعامل وصاحب العمل أن يقدما إلى اللجنة الوطنية للأجور الدنيا أية دراسات اقتصادية يعتقدان بأنها ضرورية لنظر مجلس ممثلي اللجنة في إطار هذا الإجراء.
    182. Le Président de la Commission nationale fait publier la résolution de fixation des salaires minimaux au Journal officiel de la Fédération le 31 décembre au plus tard. UN 182- ويأمر رئيس اللجنة الوطنية بنشر القرار بشأن تحديد الأجور الدنيا في الجريدة الرسمية للاتحاد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر.
    212. Le Président de la Commission nationale fait publier la résolution de fixation des salaires minimaux au Journal officiel de la Fédération le 31 décembre au plus tard. UN 212- ويأمر رئيس اللجنة الوطنية بنشر القرار بشأن تحديد الأجور الدنيا في الجريدة الرسمية للاتحاد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر.
    211. Le troisième tiers du mécanisme de fixation des salaires est chargé du contrôle et de la répression. UN 211- وأما الطرف الثالث في آلية تحديد الأجور فيتمثل في الرصد والإنفاذ.
    Méthodes de fixation des salaires (voir par. 130 et 131 du rapport initial) UN طرائق تحديد الأجور (انظر الفقرتين 130-131 من التقرير الأولي)
    278. Il conviendrait de signaler les rapports de l'ESDI et du CORI qui mettent en relief certaines lacunes dans les méthodes de fixation des salaires. UN 278- ينبغي أن يشار إلى التقريرين اللذين أعدتهما منظمتا " ESDI " و " CORI " واللذين حددا بعض الجوانب السلبية في طرق تحديد الأجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more