Ainsi, dans la bande de Gaza, des plantations d'agrumes non rentables vont être remplacées par la culture de fleurs de serre. | UN | ومن أمثلة هذه السياسة المشروع اﻷخير لتحويل بيارات الحمضيات غير المربحة الى دفيئات لزراعة الزهور في قطاع غزة. |
Alors... on lui court après, entre des pots de fleurs géants... | Open Subtitles | لذلك، كان يركض، ويطارد بنفس الوقت خلال الزهور العملاقة |
Cette situation est imputable en grande partie à l'exportation de fleurs coupées, principalement vers les marchés européens. | UN | ويُعزى هذا الأداء بدرجة كبيرة إلى تصدير زهور الزينة، المتجهة بصورة رئيسية إلى الأسواق الأوروبية. |
Ça fait une éternité que je n'ai pas reçu de fleurs. | Open Subtitles | لقد مضي وقت طويل ،منذ أن أعطاني أحد زهور |
Le "pollen power". Plus de pollen, plus de fleurs, plus de miel pour nous. | Open Subtitles | هذه حبوب لقاح يا فتى، تلقيح أكثر، أزهار أكثر، رحيق أكثر |
La mariée et le marié marchent vers l'autel sous une arche ornée de fleurs exotiques. | Open Subtitles | العريس والـعروس يمشون إلى المذبح خلال ممـر مُحدب مُزين بأشرطة من الورود المـدهشة |
Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux. | Open Subtitles | تلك الرائحة الجميلة لحقل الزهور هذا تطلق مجموعة فريدة من الإشارات العصبية |
Ça va, c'est pas la première fois que je vois le stock privé de fleurs en papier d'un mec. | Open Subtitles | لا تقلق، إنه ليست المرة الأولى التي أرى فيها صدوق شخص ما الخاص الزهور الورقية. |
C'est une variété très rare de fleurs qui ne poussent que dans ces grottes. | Open Subtitles | إنه نوع من الزهور التي تنمو بداخل الكهف إنها نادرة جداً |
On mélangera des cristaux de lumière avec des pigments de fleurs. | Open Subtitles | ايرديسا و روزيتا سيخلطان بلورات الضوء مع صبغة الزهور. |
Et elle peut être présentée avec une guirlande de fleurs. | Open Subtitles | وسوف يتم تقديمها مع مجموعة مختارة من الزهور |
Si vous voulez plus de fleurs, j'en ai plein chez moi. | Open Subtitles | إذا أردت المزيد من الزهور فلن أبتعد عنهم أبداً |
Une orgie de fleurs d'oranger et la mariée était divine. | Open Subtitles | كان هناك زهور البلوسوم تتساقط وكان الزفاف كالحلم |
Elle conduisait tranquillement et devant son pare-brise, elle voit un gars tomber raide mort, tué par un pot de fleurs. | Open Subtitles | ذات يوم، كانت تقود لمسافة طويلة، وعلى زجاجها الأمامي يسقط رجل ميت، وسقط وراءه أصيص زهور. |
Enlevez-les, s'il vous plaît. Pas de fleurs mortes dans mon magasin. | Open Subtitles | تخلصي منهم رجاءً، لا أريد زهور ميته في متجري. |
Par exemple, les exportations de fleurs coupées des pays en développement ont été multipliées par 10 entre 2000 et 2009. | UN | وعلى سبيل المثال زادت صادرات أزهار الزينة من البلدان النامية عشرة أضعاف في الفترة بين 2000 و2009. |
Le lien éternel de la jeunesse. Une chaîne de fleurs. | Open Subtitles | "{\3cHE73C01}،لذا صفّد شبابكَ إلى الأبد بأصفادٍ من الورود" |
Nous avons pensé à des brins de fleurs sauvages indigènes pour chaque pays que vous visiterez. | Open Subtitles | لذا فكرنا بعروق من الأزهار المحلية يتميز بها كل بلد من التي ستزورينها. |
Ma défunte femme, Hannah, à la robe bleue pâle brodée de fleurs, elle n'a pas vraiment succombé à une maladie. | Open Subtitles | زوجتي الراحلة، هانا ذات الرداء الأزرق الباهت والزهور المطرزة لم تمت بسبب مرض على وجه التحديد |
Anniversaires, Saint-Valentin, jamais de fleurs. Finalement, j'ai trouvé quelque chose de très astucieux, très intelligent... | Open Subtitles | أعياد الميلاد, أعياد الحبّ, لم يجلب يوماً وروداً, وأخيراً إبتدعتُ شيئاً ذكياً. |
Je n'ai pas de fleurs. Je verrais volontiers vos sous-vêtements noirs. | Open Subtitles | ,حَسناً، أنا لا أحمل زهوراً ,ولن أمانع لرُؤية الملابس السوداءِ |
il n'y a pas de fleurs blanche je suppose que la veille femmes s'est trompée. | Open Subtitles | ليس هناك ورود بيضاء . اعتقد ان السيدة العجوز كانت مخطئة . |
Ce n'est pas le genre de fleurs qu'on dépose au sol. | Open Subtitles | هذه الازهار ليست من النوع الذي ينبت ويستقر في الارض |
Une robe bleue pâle brodée de fleurs. | Open Subtitles | ترتدي ثوباً باهتاً بزهور مطرزة |
Tu sens une odeur de fleurs ici? | Open Subtitles | يعملك سمييي فيوويرز في هنا أو شيئ ما ؟ |
De même, la Zambie vient maintenant au troisième rang des producteurs et exportateurs de fleurs coupées en Afrique, juste après le Kenya et le Zimbabwe. | UN | وبالمثل، تعد زامبيا حالياً ثالث أكبر منتج ومصدر للزهور في أفريقيا بعد كينيا وزمبابوي. |
J'adorais l'art. J'avais l'habitude de faire mes propres peintures à partir de fleurs et de baies. | Open Subtitles | أحببت الفن، ورسمت لوحاتي بالورود والتوت. |