"de flics" - Translation from French to Arabic

    • شرطة
        
    • من الشرطة
        
    • من رجال الشرطة
        
    • شرطه
        
    • من الشرطيين
        
    • من عناصر الشُرطة
        
    • أي شرطي
        
    • شرطيين
        
    • لرجال الشرطة
        
    • الشرطة الذين
        
    • برجال الشرطة
        
    • عناصر الشرطة
        
    • فدراليين
        
    • مع رجال الشرطة
        
    Un enterrement en grande pompe, avec les honneurs, des centaines de flics dans le cortège. Open Subtitles جنازة مفتش شرطة, مرتبة شرف كاملة, الآلاف من الشرطة المحتشدة في الشارع.
    Il venait d'une famille de flics, pas d'ennemis, pas d'antécédents criminels. Open Subtitles اتى من عائلة شرطة, لا أعداء, لا سوابق جنائية.
    Pas de gens, ça veut dire pas de flics en patrouille. Open Subtitles عدم وجود الناس لا يعني ليس هناك دورية شرطة.
    Ce fric est au milieu de centaines de flics. Open Subtitles كلّا، انظر، أسمع، أسمع هناك مئات من رجال الشرطة يحيطون بهذا المال، حسنًا؟
    Y aura plus de population, plus de flics, une plus grande implication de l'État. Open Subtitles زيادة عدد السكان، تجلب شرطة أكثر، ستكون تدخلات أمنية وفيدرالية أكثر
    On n'impliquera pas plus de monde. Ils ont dit " pas de flics ". Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بطلب مزيد من الناس هم قالوا لا شرطة
    Je suis jamais monté dans une voiture de flics aussi proprette. Open Subtitles اتعلمون ، هذه أنظف وأروع سيارة شرطة أكون فيها
    Est-ce qu'on a l'air de flics qui concluent un marché ? Open Subtitles شنو ليش شكولنه شكول شرطة ؟ نكدر انسوي اتفاق
    C'est des trucs de flics, pas Drôles de dames ! Open Subtitles هذه فعلا أمور شرطة انها ليست ملائكة شارلي
    Pas de gamins, pas de flics, tout le monde est une cible légitime. Open Subtitles لا أطفال، لا رجال شرطة كل شخص آخر هو لعبة عادلة
    Eh bien, disons hypothétiquement que le chef fonctionne dans un système où les flics prennent soin de flics. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فرضاً أن الرئيس يعمل في نظام حيث تأخذ رجال شرطة رعاية رجال الشرطة
    Le truc c'est que, tout ça n'était que trucs normaux de flics. Open Subtitles مغزى الكلام, أنه كل ذلك كان امور شرطة اعتيادية مستحيل أن يكون سبب
    On a une armée de flics ici surveillant tes mouvements. Open Subtitles لديكُم جيش من الشرطة في الخارج يراقبون كُل تحرّكاتكم.
    Faut que je disparaisse avant que plus de flics se pointent. Open Subtitles يجب أن أتوارى عن الأنظار قبل أن يحضر المزيد من الشرطة
    La moitié des officiers sort d'une garde de 24 heures, mais on pourrait parcourir les rues comme un vieux duo de flics de quartier, voir si on pourrait attiser quelques conflits. Open Subtitles نصف القوة تقوم بنوبات على مدار الـ 24 ساعة ولكن يمكننا الخروج للشوراع كزوج من رجال الشرطة القدامى لنرى إذا كان بإمكاننا إثارة بعض المتاعب؟
    Hodgins a raison. Ce type a fait sauté un groupe de flics. Open Subtitles هودجينز محق هذا الرجل فقط فجر حفنة من رجال الشرطة
    Vous êtes gentil mais passer le reste de la nuit avec des connards de flics, c'est pas vraiment ce qu'il me faut. Open Subtitles -أنا أعرف أنك تحاول مساعدتى -لكن سوف أقدى الليله كلها معا رجال شرطه
    Je connais aussi beaucoup de flics, de détectives et d'inspecteurs. Open Subtitles أعرف أيضاً الكثير من الشرطيين والمحققين و المفتشين
    Une société secrète de flics corrompus. Open Subtitles -مُنظمة سرّية من عناصر الشُرطة الفاسدين .
    J'ai pas tué de flics! Open Subtitles لم أقتل أي شرطي
    Eh bien, si vous vouliez éviter qu'une paire de flics ne mettent leurs nez dans vos affaires, ce serait un excellent moyen de s'en assurer. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تريد شرطيين يبحثون حول شؤونك الخاصة ولديهم طريقتهم الممتازه في البحث فتأكد من أنهم لن يبحثوا
    Toute façon, ils savent que je moucharde à ces cons de flics. Open Subtitles بما أنهما يعلمان أنني أتحدث لرجال الشرطة الأغبياء الآن على أي حـال
    Je veux dire, il y avait beaucoup de flics qui avait été dans la police un long moment en queue pour faire détective. Open Subtitles كان هنالك الكثير من أفراد الشرطة الذين كانوا في الخدمة منذ وقت طويل ويصطفون ليتعينوا في منصب التحريين
    Mais le poste de police est plein de flics et le FBI est là, donc... Open Subtitles ولكنكِ في منطقة مليئة برجال الشرطة ...وبالإضافة إلى المباحث الفيدرالية , لذا
    Tribeca, appelez des renforts ! Je suis cerné par des bouts de chou. J'ai besoin de plus de flics dans mon commissariat ! Open Subtitles تريبيكا، اطلبي المؤازرة أنا محاط بالظرافة أريد المزيد من عناصر الشرطة في مخفري
    - Pas de flics. Pas d'agents. Si vous parlez, il est mort. Open Subtitles "بدون شرطة، بدون فدراليين إذا أخبرتَ أي أحد، فسيموت"
    Je dois me démener avec toi, supporter ces cons de flics, et me casser le cul pour vendre à ces clients de merde qui planquent leur pognon sous le matelas. Open Subtitles على ان اتجادل معك و أتناطح مع رجال الشرطة انا بيطلع عينى عشان أبيع هذا الهراء لهؤلاء الحثالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more