"de fonctionnaire de" - Translation from French to Arabic

    • موظف لشؤون
        
    • لموظف لشؤون
        
    • لموظف شؤون
        
    • بذلك من ملخصات
        
    • موظف إعلام وطني
        
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire de l'approvisionnement UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون الإمدادات من الرتبة ف-3
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des carburants et de 1 poste de fonctionnaire de l'approvisionnement UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون الوقود ووظيفة موظف إمدادات
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire de la Section des transports ou de la Section des communications et de l'informatique UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون النقل/قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    a) Transfert d'un poste de fonctionnaire de l'approvisionnement (agent du Service mobile) de Bagdad à Koweït; UN (أ) نقل وظيفة لموظف لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية) من بغداد إلى الكويت؛
    Dans ce contexte, il est proposé de déclasser le poste D-1 de chef de l'information en poste P-4 de fonctionnaire de l'information. UN 60 - وعلى هذا يقترح تخفيض وظيفة كبير موظفي شؤون الإعلام من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-4 لموظف شؤون إعلام.
    Titre fonctionnel et définition d’emploi des postes d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur UN اﻷلقاب الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وما يتصل بذلك من ملخصات توصيف الوظائف
    La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste de fonctionnaire de la formation et de 2 postes de producteur radio UN وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    En outre, afin de renforcer les capacités nationales, il est proposé de transformer un poste de Volontaire des Nations Unies en poste d'administrateur recruté sur le plan national et de confier au titulaire les fonctions de fonctionnaire de l'approvisionnement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح، من أجل بناء القدرات الوطنية، تحويل منصب مؤقت لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، وتولي شاغل الوظيفة مهام موظف لشؤون الإمدادات.
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الإعلام
    Suppression d'un poste de fonctionnaire de l'approvisionnement, en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale relative à l'harmonisation des conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون الإمدادات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان
    1 poste P-4 de producteur de radiodiffusion en tant que poste P-4 de fonctionnaire de l'information UN إعادة انتداب منتج إذاعة برتبة ف-4 إلى وظيفة موظف لشؤون الإعلام برتبة ف-4
    De plus, afin de renforcer les capacités nationales, il est proposé de transformer 1 poste de fonctionnaire de l'approvisionnement recruté sur le plan international (Volontaires des Nations Unies) en poste d'administrateur recruté sur le plan national. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبغية بناء القدرات الوطنية، يقترح تحويل وظيفة دولية واحدة لموظف لشؤون الإمدادات (لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة) إلى رتبة وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    P-3 de responsable de l'information, deux postes à recrutement sur le plan national d'administrateur adjoint de 1re classe chargé de l'information, un poste d'assistant d'information (agent des services généraux recruté sur le plan national) et un poste de Volontaire des Nations Unies de fonctionnaire de l'information. UN وسيترتب على هذا نقل ست وظائف، تشمل وظيفة برتبة ف-4 لمتحدث رسمي، ووظيفة برتبة ف-3 لموظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية لموظفين معاونين لشؤون الإعلام، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الإعلام، ووظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة لموظف لشؤون الإعلام.
    f) Deux postes dans la Section des approvisionnements de la Division du soutien logistique (1 poste P4 de fonctionnaire de l'approvisionnement et 1 poste d'agent des services généraux (1re classe) pour un assistant administratif). UN (و) وظيفتان في قسم التوريد التابع لشعبة دعم السوقيات (وظيفة برتبة ف-4 لموظف لشؤون الموردين، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (بالرتبة الرئيسية) لمساعد إداري).
    Il est donc proposé de créer un poste de fonctionnaire de budget (P-3) et un poste d'assistant au budget (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Nairobi. UN لذا يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون الميزانية (ف-3) ووظيفة مساعد لشؤون الميزانية (الخدمات العامة الوطنية) في نيروبي.
    Il est proposé de créer un poste de temporaire de fonctionnaire de l'information (P-4) pour 12 mois au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité, dont le titulaire serait chargé de fournir des services d'information en vue de faire comprendre l'importance des mesures prises en matière d'état de droit dans le contexte des opérations de maintien de la paix. UN 86 - يُطلب إنشاء وظيفة لموظف لشؤون الإعلام (ف-4) في إطار الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة وذلك لفترة 12 شهرا في مكتب الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، لكي يوفر الخدمات الإعلامية للتوعية بمدى أهمية مبادرات سيادة القانون في سياق عمليات حفظ السلام.
    En conséquence, il est proposé, pour 2014, de transférer un poste de fonctionnaire de l'information (administrateur recruté sur le plan national) et un poste d'administrateur de site (administrateur recruté sur le plan national) de Bagdad à Erbil. UN وبناءً عليه، يُقتَرَح، للعام 2014، نقل وظيفة لموظف شؤون إعلام (موظف وطني من الفئة الفنية)، ووظيفة مدير للموقع الشبكي (موظف وطني من الفئة الفنية) من بغداد إلى أربيل.
    :: Un poste de chef du Bureau intégré (D-1) et un poste de fonctionnaire de l'information/rédacteur (P-3) au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (A/62/720, par. 9); UN :: وظيفة رئيس المكتب المتكامل من الرتبة مد-1، ووظيفة من الرتبة ف-3 لموظف شؤون المعلومات/إعداد التقارير في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (A/62/720، الفقرة 9)؛
    Le Comité consultatif recommande la création des 14 nouveaux postes proposés, à l'exception d'un seul, le poste P-3 de fonctionnaire de l'information/rédacteur prévu pour le Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء 13 وظيفة من الوظائف الجديدة المقترحة البالغ عددها 14 وظيفة، أي باستثناء الوظيفة المقترحة لموظف شؤون المعلومات/إعداد التقارير من الرتبة ف-3 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    VI Titre fonctionnel et définition d’emploi des postes d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur UN السادس - اﻷلقاب الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وما يتصل بذلك من ملخصات توصيف الوظائف
    Avant cette opération, chaque centre national disposait d'un poste de fonctionnaire de l'information recruté sur le plan national. UN وكان هناك قبل عملية الترشيد موظف إعلام وطني في كل مركز من مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more