"de fonctionnement de la commission" - Translation from French to Arabic

    • التشغيلية للجنة
        
    • تشغيل اللجنة
        
    • تشغيل لجنة
        
    • لتشغيل لجنة
        
    Le Gouvernement s'est engagé à prendre à sa charge les dépenses de fonctionnement de la Commission pour 2010, y compris les traitements du personnel. UN وكانت الحكومة قد قطعت على نفسها التزاما بتغطية التكاليف التشغيلية للجنة في عام 2010، بما في ذلك مرتبات الموظفين.
    Le Gouvernement a accepté de prendre en charge le coût du personnel et des agents électoraux ainsi que les dépenses de fonctionnement de la Commission électorale indépendante. UN ووافقت الحكومة على تحمل تكاليف الموظفين الانتخابيين إضافة إلى التكاليف التشغيلية للجنة الانتخابية المستقلة.
    Un état des dépenses de fonctionnement de la Commission, accompagné de renseignements supplémentaires sur les questions d'organisation et d'administration, figure à l'appendice I du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على بيان بالتكاليف التشغيلية للجنة مصحوبة بمزيد من المعلومات المتعلقة بالمسائل التنظيمية واﻹدارية في التذييل اﻷول.
    Le versement des fonds correspondants, d'un montant total de 13,4 millions de dollars, n'a été possible que grâce à des économies réalisées sur le budget de fonctionnement de la Commission. UN بل ولم يتسن دفع هذه المبالغ، التي وصل مجموعها إلى ١٣,٤ مليون دولار، إلا بفضل الوفورات المحققة في ميزانية تشغيل اللجنة.
    Les États Membres ont été exhortés à accepter d'adopter d'ici au 31 décembre 2005 les modalités de fonctionnement de la Commission de consolidation de la paix. UN وجرى حث الدول الأعضاء على الموافقة على اعتماد طرائق تشغيل لجنة بناء السلام بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    L'expérience de cette première année de fonctionnement de la Commission et du Fonds nous conforte dans notre conviction que l'action des Nations Unies en matière de consolidation de la paix, dans l'approche intégrée et multidimensionnelle développée par la Commission, répond à un véritable besoin et fournit une réaction appropriée et adaptée, mais aussi innovatrice, aux multiples défis de la consolidation de la paix. UN إن التجربة خلال العام الأول لتشغيل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام تعزز إيماننا بأن جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة، بما في ذلك النهج المتكامل والمتعدد الأبعاد الذي تتخذه اللجنة، تلبي حاجة حقيقة وتوفر استجابة مناسبة ومفصلة وابتكاريه، للتحديات العديدة التي يمثلها بناء السلام.
    Au 31 juillet 1999, un montant total de 125,4 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 3 739 800 000 dollars à des versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى 31 تموز/يوليه 1999، خصص ما مجموعه 125.4 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ 739.8 3 مليون دولار لدفع أقساط مطالبات الفئتين ألف وجيم؛
    Au 31 juillet 1998, un montant de 67,8 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et 1 210 800 000 dollars aux première et deuxième séries de versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، خصص ما مجموعه ٦٧,٨ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات ومبلغ ٢١٠,٨ ١ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث من مطالبات الفئتين " ألف " و " جيم " ؛
    8. En Zambie, après l'adoption de la loi sur les pratiques commerciales loyales et la concurrence et l'établissement de la Commission nationale de la concurrence, un expert a été recruté pour aider à définir la structure et les procédures de fonctionnement de la Commission. UN ٨- وبعد اعتماد قانون التجارة المشروعة والمنافسة في زامبيا وإنشاء اللجنة الوطنية للمنافسة، تم تعيين خبير في المنافسة للمساعدة في إنشاء الهيكل والاجراءات التشغيلية للجنة.
    Sur ce total, 144 millions de dollars ont été consacrés à la première série de versements au titre des réclamations des catégories A et C et 8,1 millions de dollars au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation; UN وقد خصص من هذا المبلغ مبلغ قدره ١٤٤ مليون دولار لسداد القسط اﻷول من مطالبات الفئتين " ألف " و " باء " ومبلغ قدره ٨,١ ملايين دولار للنفقات التشغيلية للجنة التعويضات؛
    97. Les chiffres ci-dessus ne concernent que le budget de fonctionnement de la Commission; ils ne tiennent pas compte des importantes contributions en services, personnel et matériel faites directement par certains gouvernements. UN ٩٧ - ولا تعكس اﻷرقام المذكورة أعلاه سوى الميزانية التشغيلية للجنة التي استفادت الى حد كبير من مساعدة الحكومات المساندة من خلال تزويدها بالخدمات والموظفين والمعدات مباشرة.
    Le projet de budget présenté par la Commission électorale indépendante pour la conduite de l'élection est de 76 millions de dollars, non compris les 18 millions de dollars estimés nécessaires pour mettre à jour les listes électorales ou les coûts de fonctionnement de la Commission. UN وفي الوقت نفسه، بلغ مشروع الميزانية التي قدمتها اللجنة الانتخابية المستقلة من أجل إجراء الانتخابات 76 مليون دولار، وهو مبلغ لا يشمل ما يقدر بمبلغ 18 مليون دولار مخصص لتحديث القائمة الانتخابية أو التكاليف التشغيلية للجنة.
    La loi de finances de 2012, promulguée le 20 juillet, prévoit un montant de 249 millions de dollars au titre du financement du processus électoral, mais à ce jour les décaissements ont couvert seulement les frais de fonctionnement de la Commission électorale. UN إذْ يرصد قانون الميزانية لعام 2012 الصادر في 20 تموز/يوليه، 249 مليون دولار لتمويل العملية الانتخابية، ولكن الصرفيات حتى حينه لا تغطي سوى التكاليف التشغيلية للجنة.
    Un montant total de 314,8 millions de dollars a été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation jusqu'au 31 décembre 2003, et un montant de 16 milliards 930 millions de dollars a été affecté à divers versements dus au titre des réclamations des catégories A, C, D, E et F; UN وخُصص ما مجموعه 314.8 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ وخُصص مبلغ 16.93 بليون دولار لتسديد أقساط مختلفة في إطار المطالبات من الفئات ألف وجيم ودال وهاء وواو؛
    Au 31 janvier 2001, un montant total de 224,9 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation jusqu'au 31 décembre 2001, et un montant de 10 737 100 000 dollars avait été affecté aux divers versements dus au titre des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > , < < D > > , < < E > > et < < F > > ; UN ولغاية 31 كانون الثاني/يناير 2001، كان قد خصص ما مجموعه 224.9 مليون دولار لتغطية التكاليف التشغيلية للجنة التعويضات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وخصص مبلغ قدره 737.1 10 مليون دولار لتسديد أقساط مختلفة في إطار المطالبات " ألف " و " جيم " و " دال " و " هاء " و " واو " ؛
    Au 30 avril 2001, un montant total de 224,9 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation jusqu'au 31 décembre 2001, et un montant de 10 737 800 000 dollars avait été affecté aux divers versements dus au titre des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > , < < D > > , < < E > > et < < F > > ; UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2001، كان قد خُصص ما مجموعه 224.9 مليون دولار لتغطية التكاليف التشغيلية للجنة التعويضات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وخُصص مبلغ قدره 737,8 10 مليون دولار لتسديد أقساط مختلفة في إطار المطالبات " ألف " و " جيم " و " دال " و " هاء " و " واو " ؛
    Au 31 octobre 1999, un montant de 125,4 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 3 830 100 000 dollars à des versements dus au titre des réclamations des catégories A, C, D, E et F; UN وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، خُصص ما مجموعه ١٢٥,٤ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ ٨٣٠,١ ٣ مليون دولار لدفع أقساط المطالبات من الفئات " ألف " و " جيم " و " دال " و " هاء " و " واو " ؛
    3. Le Groupe d'action de l'AIEA comprend au total sept personnes, dont les postes sont imputés au budget de fonctionnement de la Commission (voir aussi plus haut) : UN ٣ - في فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية ما مجموعه ٧ موظفين تحمل تكاليفهم على ميزانية تشغيل اللجنة )انظر أيضا ما تقدم أعلاه(:
    e) Un montant de 13,3 millions de dollars a été viré au compte de la Commission spéciale des Nations Unies pour ses dépenses de fonctionnement, conformément au paragraphe 8 e) de la résolution; sur ce montant, 13 millions de dollars ont été affectés aux dépenses de fonctionnement de la Commission spéciale; UN )ﻫ( ٣,٣١ مليون دولار حُولت إلى اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة لتلبية احتياجات تشغيلها، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ﻫ( من القرار؛ وخُصص من هذا المبلغ ٣١ مليون دولار لمصروفات تشغيل اللجنة الخاصة؛
    312. Le Ministère du travail demande une indemnité de JD 450 000 pour les frais qu'il a encourus en aidant les Jordaniens à déposer leurs réclamations auprès de la Commission et pour les frais de fonctionnement de la Commission nationale d'indemnisation créée à cette fin Le requérant a classé les demandes mentionnées dans cette rubrique sous " Dépenses de service public " . UN 312- تطلب وزارة العمل تعويضا بمبلغ 000 450 دينار أردني عن تكاليف مساعدة الأردنيين على تقديم مطالباتهم إلى اللجنة وعن تكاليف تشغيل لجنة وطنية للتعويض تم إنشاؤها لهذا الغرض(74).
    Sur ce montant, 145,9 millions de dollars ont été affectés au paiement de la première tranche de réclamations des catégories A et C (144 millions de dollars) et aux dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation (1,9 million de dollars); UN وخصص ١٤٥,٩ مليون دولار من هذا المبلغ لدفع القسط اﻷول من المطالبات " ألف " و " جيم " )١٤٤ مليون دولار( ولمصروفات تشغيل لجنة التعويضات )١,٩ مليون دولار(؛
    L'approche du partenariat ou du réseau telle qu'elle est décrite ci-dessus et qui a été adoptée comme mode de fonctionnement de la Commission exigera un soutien tant au niveau des pays qu'à celui de l'ensemble des organisations régionales intergouvernementales et non gouvernementales constituant ce réseau. UN 3 - وسيتطلب نهج الشراكة أو التواصل الشبكي المبين أعلاه والمعتمد أسلوبا لتشغيل لجنة البحر الكاريبي دعما على المستوى القطري وكذلك دعما من طائفة كاملة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية التي تتألف منها الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more