En outre, nous estimons que le principe déjà appliqué qui consiste à décider des questions de fond par consensus devrait être maintenu. | UN | وفضلا عن ذلك، نؤمن بأنه ينبغي المحافظة على المبدأ الحالي المتمثل في اتخاذ القرار بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء. |
En règle générale, les commissions et les autres organes pertinents conviennent d'adopter leurs décisions sur les questions de fond par consensus. | UN | ومن الشائع أن تتفق اللجان وسائر الهيئات ذات الصلة على اتخاذ قراراتها بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء. |
1. La Conférence s'efforce dans toute la mesure possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1- يبذل المؤتمر كل جهد لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
La Conférence s'efforce dans toute la mesure possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1 - يبذل المؤتمر كل جهد لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
Le Président engage les délégations à mener des discussions constructives au sein de la Grande Commission en vue de parvenir à des décisions consensuelles sur les points qui ont été renvoyés à la Commission, et appelle l'attention sur l'article 90 du règlement intérieur selon lequel la Conférence s'efforce dans la mesure du possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | وحث الوفود على أن تستخدم جلسات اللجنة الرئيسية لمناقشات بنّاءة تستهدف الوصول إلى قرارات بتوافق الآراء بخصوص البنود المخصصة لها، واسترعى الانتباه إلى المادة 90 من النظام الداخلي التي تطلب من المؤتمر أن يبذل قصارى جهده لضمان اتخاذ جميع قراراته المتعلقة بالمضمون بتوافق الآراء. |
La Conférence s'efforce dans toute la mesure possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1 - يبذل المؤتمر كل جهد لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
1. La Conférence s'efforce dans toute la mesure possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | توافق الآراء 1 - يبذل المؤتمر كل جهد لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
1. La Conférence s'efforce de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1- يسعى المؤتمر لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
1. La Conférence s'efforce dans toute la mesure possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1 - يبذل المؤتمر كل جهد لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
La Conférence s'efforce dans toute la mesure possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1 - يبذل المؤتمر كل جهد لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
1. La Conférence s'efforce de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | 1- يسعى المؤتمر لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
A sa deuxième réunion, tenue à Rome du 27 au 30 septembre 2005, la Conférence a décidé qu'elle ne prendrait aucune décision formelle sur ce point lors de la réunion, que les crochets seraient maintenus et que jusqu'à ce qu'elle en décide autrement, elle continuerait de prendre des décisions sur les questions de fond par consensus. | UN | 3 - اتفق المؤتمر خلال اجتماعه الثاني الذي عقد في روما في الفترة من 27 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005، على ألا يتخذ قراراً رسمياً بشأن البند خلال الاجتماع، وعلى أن تظل الأقواس موضوعة في مكانها والعمل، إلى أن يقرر خلاف ذلك، على مواصلة البت بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.() |
La Conférence des Parties a convenu qu'elle ne prendrait pas de décision officielle sur ce point de l'ordre du jour à sa réunion en cours, que donc la deuxième phrase du paragraphe 5 resterait entre crochets et que, jusqu'à ce qu'elle en décide autrement, elle continuerait de prendre ses décisions sur les questions de fond par consensus. | UN | 23 - واتفق المؤتمر على أنه لن يتخذ قراراً رسمياً بشأن هذا البند في اجتماعه الحالي وعلى أن تظل الجملة الثانية من المادة 45 موضوعة داخل أقواس معقوفة وعلى أنه، إلى أن يقرر خلاف ذلك، سيواصل البت بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء. |
La Conférence a convenu qu'elle ne prendrait pas de décision officielle sur ce point à la réunion en cours, que les crochets qui entouraient la deuxième phrase du paragraphe 45 subsisteraient et que jusqu'à ce qu'elle en décide autrement, elle continuerait de se prononcer sur les questions de fond par consensus. | UN | 23 - واتفق المؤتمر على ألا يتخذ قراراً رسمياً بشأن هذا البند في اجتماعه الحالي، وعلى أن تظلّ الجملة الثانية من المادة 45 داخل قوسين معقوفين وأنه إلى أن يقرر خلاف ذلك سيستمر يبت في المسائل الموضوعية بتوافق الآراء. |
À sa sixième réunion, la Conférence des Parties a décidé qu'elle renoncerait une fois de plus à prendre une décision formelle sur ce point, que les crochets seraient maintenus et que jusqu'à ce qu'elle en décide autrement, elle continuerait de prendre des décisions sur les questions de fond par consensus (UNEP/FAO/RC/COP.6/20, par. 23). | UN | واتفق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، مرة أخرى على ألا يتخذ قراراً رسمياً بشأن المسألة في ذلك الاجتماع، وعلى أن يظل القوسان المعقوفان في موضعهما، وأن يواصل البت بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء ما لم يقرر خلاف ذلك UNEP/FAO/RC/COP.6/20)، الفقرة 23). |
À sa sixième réunion, la Conférence des Parties a décidé qu'elle renoncerait une fois de plus à prendre une décision formelle sur ce point, que les crochets seraient maintenus et que, jusqu'à ce qu'elle en décide autrement, elle continuerait de prendre ses décisions sur les questions de fond par consensus (UNEP/POPS/COP.6/33, par. 25). | UN | واتفق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، مرة أخرى على ألا يتخذ قراراً رسمياً بشأن المسألة في ذلك الاجتماع، وعلى أن يظل القوسان المعقوفان في موضعهما، وأن يواصل البت بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء ما لم يقرر خلاف ذلك UNEP/POPS/COP.6/33)، الفقرة 25). |
À sa cinquième réunion, la Conférence des Parties a décidé de renoncer, une fois de plus, à prendre une décision en bonne et due forme, que la deuxième phrase du paragraphe resterait entre crochets et que, jusqu'à ce qu'elle en décide autrement, elle continuerait de prendre ses décisions sur les questions de fond par consensus. | UN | واتفق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، مرة أخرى على ألا يتخذ قراراً رسمياً بشأن المسألة في ذلك الاجتماع، وعلى أن يظل القوسان المعقوفان في موضعهما، وعلى أنه سيواصل البت بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء إلى أن يقرر خلاف ذلك.() |
En présentant ce point, la représentante du secrétariat a rappelé que la Conférence des Parties devait, au titre de ce point de l'ordre du jour, décider s'il elle souhaitait ou non adopter la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 45 du règlement intérieur figurant en annexe à la décision SC-1/1, relative à l'adoption des décisions sur les questions de fond par consensus ou par un vote à la majorité des deux-tiers. | UN | 22 - أشارت الأمانة لدى تقديم هذا البند إلى أن القضية المطروحة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف تتمثل فيما إذا كان سيتم اعتماد الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45 من النظام الداخلي المبينة في المرفق لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/1 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء أو بأغلبية ثلثي الأصوات. |
Le Président engage les délégations à mener des discussions constructives au sein de la grande commission en vue de parvenir à des décisions consensuelles sur les points qui ont été renvoyés à la commission, et il appelle l'attention sur l'article 90 du règlement intérieur selon lequel la Conférence s'efforce dans la mesure du possible de prendre toutes ses décisions de fond par consensus. | UN | وحث الوفود على أن تستخدم جلسات اللجنة الرئيسية للمناقشات البناءة التي تستهدف الوصول إلى قرارات بتوافق الآراء بخصوص البنود المخصصة لها، واسترعى الانتباه إلى المادة 90 من النظام الداخلي التي تطلب من المؤتمر أن يبذل قصارى جهده لضمان اتخاذ جميع قراراته المتعلقة بالمضمون بتوافق الآراء. |