"de forêts protégées" - Translation from French to Arabic

    • الغابات المحمية
        
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    1. Accroître considérablement la superficie de forêts protégées et la superficie de forêts sous gestion durable et mettre fin à la perte de couverture forestière dans le monde; UN 1 - زيادة رقعة الغابات المحمية والتي تدار على نحو مستدام وعكس الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي في جميع أنحاء العالم؛
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    1. Accroître considérablement la superficie de forêts protégées et la superficie de forêts sous gestion durable et mettre fin à la perte de couverture forestière dans le monde; UN 1 - زيادة رقعة الغابات المحمية والتي تدار على نحو مستدام وعكس الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي في جميع أنحاء العالم؛
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable ; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    3. Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable. UN 3- تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة.
    [Accord ad referendum] Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; UN [اتفق عليه بعد التشاور] زيادة مساحة الغابات المحمية زيادة كبيرة على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة.
    [Accord ad referendum] Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; UN [اتفق عليه بعد التشاور] تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة.
    1. Accroître considérablement la superficie de forêts protégées et la superficie de forêts sous gestion durable et mettre fin à la perte de couverture forestière dans le monde ; UN 1 - زيادة مساحة الغابات المحمية والتي تدار على نحو مستدام زيادة كبيرة وعكس اتجاه فقدان الغطاء الحرجي في جميع أنحاء العالم؛
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; du paragraphe 3 du projet de résolution contenu dans E/2006/42. UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛ من الفقرة 3 من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42.
    Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts gérées de façon durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts gérées de façon durable27; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام(27).
    Le Forum international sur la forêt a traité de cette question dans des études spéciales et lors de réunions intersessions organisées sous l'égide de gouvernements, telles que la Réunion internationale Brésil/États-Unis d'experts des zones de forêts protégées (1999). UN ويتطرق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات لهذه المسألة عن طريق إجراء دراسات خاصة وعقد اجتماعات فيما بين الدورات برعاية حكومية، مثل اجتماع الخبراء الدولي بين البرازيل والولايات المتحدة المعني بمناطق الغابات المحمية (1999).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci—joint le rapport des coprésidents de la " Réunion internationale Brésil/États—Unis d'experts des zones de forêts protégées " qui s'est tenue à San Juan (Porto Rico) du 15 au 19 mars 1999. UN سيادة الأمين العام، أتشرف بأن أحيل تقرير الرئيسين المشاركين ل " اجتماع الخبراء الدولي فيما بين البرازيل والولايات المتحدة المعني بمناطق الغابات المحمية " الذي عُقد في سان خوان، بورتوريكو، في الفترة من 15 إلى 19 آذار/مارس 1999.
    Selon le Mécanisme d'experts, le principe du consentement définit le cadre des consultations préalables, de l'approbation des projets et des négociations relatives au partage des bénéfices. Il doit être obtenu en particulier pour les projets d'extraction de ressources naturelles, la création de parcs naturels, de forêts protégées et de réserves de chasse sur les terres et territoires des peuples autochtones. UN 32 -ووفقا لهيئة الخبراء، ينشئ مبدأ الموافقة الإطار اللازم لإجراء المشاورات المسبقة وقبول المشاريع وإجراء المفاوضات التي تتعلق بتقاسم الفوائد ويتعين الحصول على هذه الموافقة، لا سيما من أجل المشاريع المتعلقة باستخراج الموارد الطبيعية، أو إقامة المنتزهات الطبيعية أو الغابات المحمية أو محتجزات الصيد في أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more