De plus, les meilleures possibilités de formation à l'étranger incitent certains - surtout s'ils sont hautement qualifiés - à partir. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن بعض الناس، وخاصة من ذوي المهارات العالية، يهاجرون للاستفادة من فرص تدريبية أفضل في الخارج. |
L'une des dispositions qu'ils pourraient prendre à cette fin consisterait à faire établir des manuels ou des listes récapitulatives des activités à entreprendre et à organiser des programmes de formation à l'intention du personnel local. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
Des stages de formation à l'intention des journalistes de la presse écrite et électronique pourraient être organisés aux niveaux national, régional et international. | UN | ويمكن ترتيب عقد دورات تدريبية لوسائل الاتصال المطبوعة والالكترونية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية. |
Stage de formation à l'utilisation de l'ordinateur, | UN | الدورات التدريبية والتأهيلية لأعضاء النيابة العامة خلال عام 2007 |
Programme de formation à l'intention des responsables de la gestion de la dette extérieure dans les pays les moins avancés | UN | برنامج تدريبي لمديري الديـون الخارجيــة في أقل البلدان نموا |
Ils pourraient à cette fin établir des manuels ou des listes récapitulatives de ces mesures et prévoir des programmes de formation à l'intention du personnel local. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
Des programmes de formation à l'intention du personnel aux différents niveaux ont été mis au point et un manuel de formation adressé à tous les États Membres. | UN | فقد وضعت مناهج تدريبية لﻷفراد على مختلف المستويات، وصدر دليل تدريبي لكل الدول اﻷعضاء. |
Le Centre pour les droits de l'homme avait fourni une assistance précieuse à cet égard, en organisant notamment un cours de formation à l'intention des agents de police. | UN | وقد وفر مركز حقوق اﻹنسان مساعدة قيمة في هذا الصدد، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية لضباط الشرطة. |
Par exemple, le Centre offre des programmes de formation à l'intention des enseignants du primaire et du secondaire. | UN | فعلى سبيل المثال، يقوم المركز بتوفير برامج تدريبية لمدرسي المدارس الابتدائية والثانوية. |
À cet égard, le Comité recommande que le Centre vietnamien des droits de l'homme organise un cours de formation à l'intention des responsables de l'application des lois. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يتولى مركز حقوق اﻹنسان في فييت نام تنظيم دورة تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين. |
Dans d'autres, le Centre accorde des bourses à des fonctionnaires pour leur permettre de venir à Genève suivre des stages de formation à l'intention de plusieurs pays. | UN | وفي حالات أخرى، يوفر المركز زمالات للمسؤولين الحكوميين للسفر إلى جنيف لحضور دورات تدريبية توفر لعدة بلدان. |
Il doit aussi permettre de financer des cours de formation à l'utilisation d'ordinateurs pour le personnel de la FNUOD. | UN | ويرصد اعتماد أيضا لدورات تدريبية على الحواسيب لموظفي القوة. |
Séminaires de formation à l'intention des fonctionnaires de l'organisme | UN | حلقات دراسية تدريبية لمسؤولي وكالة التنسيق الاقليمية ٠٠٠ ٠٠٢ |
L'une des dispositions qu'ils pourraient prendre à cette fin consisterait à faire établir des manuels ou des listes récapitulatives des activités à entreprendre et à organiser des programmes de formation à l'intention du personnel local. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
En 2011, elle a organisé des cours de formation à l'intention d'agents originaires du Soudan, du Soudan du Sud et du Sri Lanka. | UN | وفي عام 2011، عقدت حكومة بلده دورات تدريبية لأفراد من سري لانكا والسودان وجنوب السودان. |
Atelier de formation à l'intention des enseignants yéménites visant à leur faire découvrir le droit international humanitaire | UN | ورشة العمل التدريبية للمعلمين اليمنيين حول استكشاف القانون الدولي الإنساني |
Une série de programmes de formation à l'échelle du Fonds a été organisée afin d'expliquer le concept et son application. | UN | ونُفذت سلسلة من البرامج التدريبية على صعيد المنظمة لشرح مفهوم هذا الإطار وتطبيقه. |
En collaboration avec le CICR, l'Administration publique fédérale a par ailleurs organisé divers stages de formation à l'intention des fonctionnaires. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظمت الإدارة العامة الاتحادية، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، عددا من الدورات التدريبية لموظفي الحكومة. |
Programme de formation à l'intention des responsables des secours en cas de catastrophe | UN | برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Comme suite à la demande du Conseil d'administration, un vaste programme de formation à l'utilisation de ces nouveaux instruments a été mené à bien. | UN | وقد تم الاضطلاع ببرنامج تدريبي مكثف في مجال استخدام الصكوك الجديدة على نحو ما طلب مجلس اﻹدارة. |
La diffusion des manuels s'est accompagnée de 560 séances de formation à l'intention de plus de 13 000 fonctionnaires, durant lesquelles les thèmes traités dans les ouvrages ont été examinés. | UN | وقد صاحَب الكتيِّبين 560 حدثا تدريبيا لفائدة ما يزيد على 000 13 موظف مدني نوقشت فيها مواضيع يتصدى لها الكتيّبان. |
Elle est associée à un enseignement plus spécialisé comme des séminaires de formation à l'emploi et des cours de langues. | UN | ويستفاد منها في التعليم الذي يتميز بمنحاه العملي، على غرار الحلقات الدراسية للتدريب على العمل ودروس تعليم اللغات. |
Programme de formation à l'administration publique et à la gestion financière pour l'Autorité palestinienne | UN | البرنامج التدريبي في مجال الإدارة العامة والإدارة المالية للسلطة الفلسطينية |
:: 2 ateliers de formation à l'analyse des informations à l'intention de 40 policiers et militaires | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لـ 40 من ضباط الشرطة والجيش على تحليل المعلومات |
Cela est devenu un thème majeur dans les réunions d'information et les séances de formation à l'intention des responsables. | UN | وأضحى هذا الأمر موضوعا هاما من المواضيع التي يجري تناولها في جلسات الإحاطة ودورات التدريب المخصصة للمديرين. |
Le secrétariat a également poursuivi une initiative de formation à l'intention des AND engagée au cours de la période précédente. | UN | كما واصلت الأمانة مبادرة التدريب التي شُرع فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق لفائدة السلطات الوطنية المعيّنة. |
Il est préoccupé par l'absence de formation à l'interprétation en langue des signes et par le manque de services d'interprétation. | UN | ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون. |
Assurer un travail de sensibilisation et d'éducation de la société concernant les droits des personnes handicapées et des personnes âgées et mettre en œuvre des programmes de formation à l'intention du personnel qui s'occupe de, ces personnes en coopération avec les institutions gouvernementales et non gouvernementales concernées; | UN | توعية وتثقيف المجتمع بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين وتنفيذ برامج التدريب الموجهة للعاملين معهم، بالتعاون مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية ذات العلاقة؛ |
L'établissement d'un manuel des procédures et pratiques relatives aux opérations des Nations Unies et d'outils de formation à l'intention de la police civile sera bientôt achevé. | UN | وقريبا سينتهي تجميع اﻹجراءات والممارسات المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة؛ ومواد التدريب اللازمة للشرطة المدنية، في شكل كتيب. |
M. Gómez Robledo dit qu'il a mis au point, de concert avec le Secrétaire général de l'Académie de droit international de La Haye, un programme de formation à l'intention des magistrats. | UN | وأضاف أنه وضع، بمعية الأمين العام لأكاديمية القانون الدولي بلاهاي، برنامجاً تدريبياً موجهاً إلى القضاة. |
Ces séminaires comprenaient notamment une session de formation à l'enseignement à distance destinée à des formateurs, des activités de formation à la gestion portuaire et des cours de formation sur les accords d'investissement et le droit et la politique de la concurrence. | UN | وشملت هذه الحلقات الدراسية دورة للتدريب من بُعد للمعلمين، وأنشطة تدريبية خاصة بالموانئ، وتدريباً في مجال اتفاقات الاستثمار وقوانين وسياسات المنافسة. |
Des programmes, procédures et manuels de formation à l'intention des contrôleurs de police sont en cours d'élaboration; les États Membres sont priés de dresser des listes d'officiers qualifiés en vue d'un déploiement rapide. | UN | يجري إعداد المناهج الدراسية والاجراءات والكتيبات الخاصة بتدريب مراقبي الشرطة؛ مطلوب من الدول اﻷعضاء وضع قوائم ترتيبية لوزع المراقبين على وجه السرعة. |