"de formation concernant" - Translation from French to Arabic

    • تدريبية بشأن
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • التدريب بشأن
        
    • تدريبية عن
        
    • تدريبية تتعلق
        
    • التدريبية بشأن
        
    • التدريب الخاصة
        
    • التدريب المتعلقة
        
    • التدريبي المتعلق
        
    • تدريب في مجال
        
    • تدريبية فيما يتعلق
        
    • التدريب الجماعي على
        
    • التدريبية الخاصة
        
    • التدريبية ذات الصلة
        
    • تدريبية متعلقة
        
    Le Centre de la femme de la CESAO a élaboré des modules de formation concernant l'égalité des sexes ainsi que les stratégies relatives au commerce et au développement. UN وطور مركز شؤون المرأة بالإسكوا نماذج تدريبية بشأن نوع الجنس والتجارة واستراتيجيات التنمية.
    On a déjà organisé et mis en place un cycle de formation concernant les dispositions sécuritaires pour les élections de 2010. UN وهناك بالفعل دورة تدريبية بشأن الترتيبات الأمنية المتعلقة بانتخابات عام 2010.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales applicables devraient être organisés à l’intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي أن تنظﱠم البرامج التدريبية المتعلقة بالقواعد الدولية لفائدة كافة المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث.
    En outre, le groupe de travail a élaboré plusieurs programmes de formation concernant cette question. Ces programmes, destinés au personnel de l'ONU et d'autres organisations intéressées, sont disponibles sur le réseau Internet. UN وإضافة إلى ذلك، قامت فرقة العمل بتجميع عدد من برامج التدريب بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي تعتبر متوافرة على الإنترنت لموظفي الأمم المتحدة ولموظفي المنظمات الأخرى المهتمة بالأمر.
    Cours de formation concernant les éducateurs en santé primaire, Ministère de l'Éducation nationale syrienne, en coopération avec l'UNICEF UN الشركة المشاركة في دورة تدريبية عن مرشد الصحة الأولية، وزارة التعليم، بالتعاون مع اليونيسيف
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة من أجل كافة المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث.
    La CESAO fournit à la demande des conseils et une assistance et organise des activités de formation concernant l’adaptation du cadre de vie aux besoins des handicapés et l’aménagement d’un environnement adapté. UN وتوفر اللجنة، عندما يطلب منها ذلك، المشورة والمساعدات فضلا عن تنظيم الأنشطة التدريبية بشأن تيسير إمكانيات الوصول للمعوقين وبشأن تصميم وتخطيط البيئات الخالية من العوائق.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être mis en place à l'intention de tous les professionnels de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être mis en place à l'intention de tous les professionnels de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être mis en place à l'intention de tous les professionnels de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    Cinq départements et bureaux ont organisé des programmes de formation concernant l'intégration de la question de la parité hommes-femmes, sous les auspices du Bureau de la gestion des ressources humaines, contre un objectif de trois seulement. UN ونظمت خمس إدارات ومكاتب، برعاية مكتب إدارة الموارد البشرية، برامج تدريبية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهو ما يمثل زيادة عن الهدف المحدد قدرها وحدتان تنظيميتان على مستوى الإدارات والمكاتب؛
    Rapports techniques, directives et programme de formation concernant la gestion de l'environnement dans les grands secteurs industriels UN تقارير تقنية ومبادئ توجيهية ومجموعة تدريبية بشأن الإدارة البيئية في قطاعات صناعية رئيسية.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales applicables devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي أن تنظﱠم البرامج التدريبية المتعلقة بالقواعد الدولية لفائدة كافة المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales applicables devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي أن تنظﱠم البرامج التدريبية المتعلقة بالقواعد الدولية لفائدة كافة المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث.
    Sa délégation apprécierait d'en savoir davantage sur les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement sur le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que sur les modules de formation concernant les droits de l'homme à l'intention des équipes de pays. UN وقال إن وفده سوف يعرب عن تقديره أيضا للحصول على المزيد من المعلومات عن أعمال المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ونماذج التدريب بشأن حقوق اﻹنسان للفرق القطرية.
    " Préparation et aide à l'utilisation de manuels/dossiers de formation concernant l'élaboration d'une législation nationale et [...] " . UN " الإعداد والمساعدة على استخدام كتيبات إرشادية/حافظات التدريب بشأن صياغة التشريع الوطني [...] " .
    Le PNUD a mis au point des modules de formation concernant l'égalité des sexes et des changements climatiques ainsi que la prévention des crises et le redressement après crise et ONU-HABITAT a mis l'accent sur les domaines de la gestion des sols ainsi que de l'eau et l'assainissement. UN وفي حين وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدات تدريبية عن الجنسانية وتغير المناخ ومنع حدوث الأزمات والانتعاش منها، ركّز موئل الأمم المتحدة على مجالات إدارة الأراضي، فضلا عن المياه والمرافق الصحية.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة من أجل كافة المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث.
    Le Haut Commissariat continuera à l’inviter à participer à l’organisation des cours de formation concernant l’établissement des rapports à présenter en application des traités relatifs aux droits de l’homme, ainsi qu’à d’autres activités ponctuelles. UN وستواصل المفوضية، لدى تنظيم الدورات التدريبية بشأن اﻹبلاغ بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وبشأن اﻷنشطة المخصصة اﻷخرى، دعوة الشعبة إلى المشاركة.
    À cet égard, il recommande également que les hommes participent à tous les programmes de formation concernant l'hygiène de la procréation. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة كذلك بإدخال الرجال في جميع برامج التدريب الخاصة بالصحة الإنجابية.
    Guides à l'intention des utilisateurs et manuels de formation concernant l'exploitation du SYGADE. UN أدلة المستخدمين ودلائل التدريب المتعلقة باستخدام نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    10. L'UNITAR a participé à cet important séminaire et a présenté des informations sur son programme de formation concernant la prévention des conflits et la consolidation de la paix. UN 10 - شارك المعهد في هذه الحلقة الدراسية الهامة، وقدم إلى المشاركين فيها معلومات عن البرنامج التدريبي المتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام.
    Des activités de formation concernant les droits des femmes et des enfants ont été organisées à l'intention des instructeurs de la police. UN ونُظم تدريب في مجال حقوق المرأة والطفل لصالح مدربي الشرطة.
    Ce programme prévoyait des cours de formation concernant la valeur nutritionnelle des aliments et la construction de serres pour les cultures vivrières. UN وشمل ذلك محاضرات تدريبية فيما يتعلق بالقيمة التغذوية لﻷغذية وبناء الدفيئات لزراعة اﻷغذية.
    Modules de formation concernant l’évaluation des politiques, programmes et projets sociaux (1 module annuel), l’application de nouvelles technologies à la conception, au suivi et à l’évaluation de programmes et projets sociaux (2 modules de formation); et les méthodes de formulation et d’évaluation des programmes et projets sociaux (2 modules par an); UN ' ٢` التدريب الجماعي على تقييم السياسات والبرامج والمشاريع الاجتماعية )سنوي(؛ وعلى تطبيق التكنولوجيات الجديدة في مجال تصميم البرامج والمشاريع الاجتماعية ورصد تنفيذها وتقييمها )٢(؛ وكذلك على أساليب وضع البرامج والمشاريع الاجتماعية وتقييمها )نصف سنوي(؛
    La portée des ensembles de formation concernant les administrateurs et les fonctionnaires a été étendue. UN فقد جرى توسيع نطاق الرزم التدريبية الخاصة بالمديرين والموظفين.
    24. Les membres ont décidé que les supports de formation concernant l'évaluation de l'atténuation seraient actualisés, notamment les parties consacrées aux données d'activité, à l'utilisation de modèles et aux méthodes. UN 24- وقرر الأعضاء تحديث المواد التدريبية ذات الصلة بتقييم التخفيف من آثار تغير المناخ، بما في ذلك الأجزاء المتعلقة ببيانات الأنشطة، واستخدام النماذج والمنهجيات.
    a. Groupe d'experts chargé d'établir un programme de formation concernant des formes complexes de criminalité transnationale organisée (détection, enquêtes, poursuites et jugement); UN أ - فريق لوضع صيغة نهائية لمجموعة مواد تدريبية متعلقة بالكشف عن اﻷشكال المعقدة من الجرائم المنظمة عبر الوطنية والتحقيق فيها والمحاكمة عليها والفصل فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more