"de formation connexes" - Translation from French to Arabic

    • التدريب ذات الصلة
        
    • التدريبية ذات الصلة
        
    • التدريب الملائمة
        
    • التدريبية المتصلة بذلك
        
    • يتصل بذلك من تدريب
        
    Réaffirmant le besoin continu de recherche indépendante et d'activités de formation connexes aux fins de la promotion de la femme et le rôle joué par l'Institut en la matière, UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة المستمرة إلى البحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة من أجل النهوض بالمرأة، ودور المعهد فيها،
    Critères de sélection des bénéficiaires de services consultatifs et d'activités de formation connexes UN رابعا - معايير انتقاء المستفيدين من الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب ذات الصلة
    Les services consultatifs fournis aux pouvoirs publics portent sur les besoins particuliers des industries minières à petite échelle et dans le secteur non structuré et sur l’intégration des femmes à tous les aspects de la mise en valeur des ressources minérales et les activités de formation connexes. UN وتتعلق الخدمات الاستشارية المقدمة للحكومات بالاحتياجات الخاصة للتعدين الصغير النطاق والتعدين في القطاع غير النظامي وإدماج المرأة في كل جوانب عملية تنمية المعادن وعمليات التدريب ذات الصلة.
    On veillera particulièrement à la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993 et à la diffusion de supports de formation connexes. UN وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة.
    On veillera particulièrement à la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993 et à la diffusion de supports de formation connexes. UN وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة.
    On mettra également l'accent sur la mise en place du système de comptabilité nationale de 1993 (SNC 1993) et la diffusion de documents de formation connexes dans tous les pays, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN وسيتم التركيز أيضا على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر مواد التدريب الملائمة في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية واﻷعضاء اﻵخرين بالفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية.
    3. Rappelle qu'il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, qui sont déterminantes pour la condition de la femme; UN ٣ - تكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة وهي أمور بالغة اﻷهمية بالنسبة لحالة المرأة؛
    4. Rappelle combien il importe de maintenir le niveau de ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, d'un intérêt crucial pour la condition de la femme; UN ٤ - يكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة التي هي حاسمة بالنسبة لحالة المرأة؛
    3. Rappelle qu'il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, qui sont déterminantes pour la condition de la femme; UN ٣ - تكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة وهي أمور بالغة اﻷهمية بالنسبة لحالة المرأة؛
    5. Rappelle combien il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, d'un intérêt crucial pour la condition de la femme; UN ٥ - يكرر اﻹعراب عن أهمية الحفاظ على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة التي هي حاسمة بالنسبة لحالة المرأة؛
    En outre, conformément à cette décision, le Directeur exécutif a intensifié ses efforts destinés à appuyer l'exécution, par les Parties aux accords multilatéraux sur l'environnement qui sont des pays en développement et des pays en transition,, de leurs obligations en vertu de ces accords, grâce notamment à une assistance technique et juridique, des services consultatifs et des activités de formation connexes. UN وعلاوة على ذلك، فقد عمل المدير التنفيذي، وفقا لذلك المقرر، على تكثيف الجهود التي يبذلها لدعم تنفيذ الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وإنفاذها لتلك الاتفاقات، بما في ذلك ما يتم من خلال المساعدة القانونية والتقنية، والخدمات الاستشارية، وأنشطة التدريب ذات الصلة.
    d) Appui fonctionnel et opérationnel. Soutien et appui à tous les projets de coopération technique du Centre du commerce international comportant des éléments relatifs aux produits et aux études de marché (services de consultation technique et produits de base, notamment) et activités de formation connexes, notamment formation en cours d'emploi et dans l'entreprise (fonds extrabudgétaires/budget ordinaire). UN )د( الدعم الفني والتنفيذي - تقديم الدعم والمساندة إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي يقوم بها المركز والتي لها عناصر تتعلق ببحوث المنتجات والسوق، بما في ذلك خدمات الخبرة الاستشارية التقنية والسلع اﻷساسية وأنشطة التدريب ذات الصلة شاملة التدريب الداخلي والتدريب أثناء العمل )موارد خارجة عن الميزانية/الميزانية العادية(.
    d) Appui fonctionnel et opérationnel. Soutien et appui à tous les projets de coopération technique du Centre du commerce international comportant des éléments relatifs aux produits et aux études de marché (services de consultation technique et produits de base, notamment) et activités de formation connexes, notamment formation en cours d'emploi et dans l'entreprise (fonds extrabudgétaires/budget ordinaire). UN )د( الدعم الفني والتنفيذي - تقديم الدعم والمساندة إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي يقوم بها المركز والتي لها عناصر تتعلق ببحوث المنتجات والسوق، بما في ذلك خدمات الخبرة الاستشارية التقنية والسلع اﻷساسية وأنشطة التدريب ذات الصلة شاملة التدريب الداخلي والتدريب أثناء العمل )موارد خارجة عن الميزانية/الميزانية العادية(.
    Il tient compte ce faisant de l’avantage comparatif de l’Institut, au sein du système des Nations Unies, pour la recherche et les activités de formation connexes. UN كما تأخذ بعين الاعتبار الميزات النسبية لولاية المعهد داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل إجراء اﻷبحاث واﻷنشطة التدريبية ذات الصلة.
    L'exercice biennal a été marqué par la systématisation croissante de la planification interorganisations des interventions d'urgence et par l'application des dispositions indiquées dans les directives et les supports de formation connexes. UN 673 - شهدت فترة السنتين ازدياد إضفاء الطابع المؤسسي على التخطيط المشترك بين الوكالات لمواجهة الطوارئ على كامل نطاق المنظومة والأخذ بالمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية ذات الصلة.
    1. Affirme que l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme devrait préserver son identité distincte et son autonomie pour poursuivre des recherches indépendantes et des activités de formation connexes aux fins de la promotion de la femme; UN ١ " - تؤكد أنه ينبغى للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الاحتفاظ بهويته القائمة بذاتها وبكيانه المستقل ليتابع القيام بالبحث المستقل وباﻷنشطة التدريبية ذات الصلة التي تتسم باﻷهمية للنهوض بالمرأة؛
    On mettra également l'accent sur la mise en place du système de comptabilité nationale de 1993 (SNC 1993) et la diffusion de documents de formation connexes dans tous les pays, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN وسيتم التركيز أيضا على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر مواد التدريب الملائمة في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية واﻷعضاء اﻵخرين بالفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية.
    Il a salué les mesures prises pour combattre le chômage et s'est félicité de la décision d'instaurer la gratuité dans l'enseignement primaire, l'enseignement secondaire général et les activités de formation connexes. UN وأثنى على إثيوبيا لما اتخذته من خطوات للتصدي للبطالة ونوه بقرارها المتعلق بمجانية التعليم الابتدائي والثانوي العام وما يتصل بذلك من تدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more