"de formation en matière de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • التدريب الأمني
        
    • تدريب أمني
        
    • اﻷمنية والتدريب
        
    • التدريب على الأمن
        
    • التدريبية الأمنية
        
    Cette formation est complétée au cours des missions de formation en matière de sécurité du Bureau du Coordonnateur. UN ويتم تعزيز هذا التدريب أثناء بعثات التدريب الأمني التي يضطلع بها مكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Enfin, l'intervenant aimerait connaître le type de formation en matière de sécurité qui est envisagé et si cette formation sera assurée en interne, par les États Membres ou par des entreprises extérieures. UN وسأل عن نوع التدريب الأمني المرتأى، وعما إذا كان سيوفّر داخليا، من جانب الدول الأعضاء، أو من جانب مقاولين خارجيين.
    On notera que la sensibilisation à la diversité culturelle fait désormais partie intégrante du programme de formation en matière de sécurité. UN وتجدر الإشارة إلى أن التدريب في مجال التنوع الثقافي قد أصبح يشكل جزءا لا يتجزأ من برامج التدريب الأمني.
    Le BSCI est préoccupé par le manque de formation en matière de sécurité et la méconnaissance des procédures de sécurité dans certaines missions. UN ويساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية القلق إزاء عدم وجود تدريب أمني وعدم كفاية وعي الموظفين بالإجراءات الأمنية في بعض البعثات.
    Le Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité a fait savoir qu'il était prêt à coopérer avec l'Institut dans l'exécution de certaines activités d'intérêt commun en Afrique du Nord. UN وأشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب إلى استعداده للتعاون مع المعهد للاضطلاع بأنشطة معينة تحظى باهتمام مشترك في افريقيا الشمالية.
    Le personnel des ONG qui travaille en partenariat avec des organismes du système des Nations Unies a eu la possibilité de participer aux programmes de formation en matière de sécurité. UN وقد أتيحت الفرصة لموظفي المنظمات غير الحكومية التي تعمل بالشراكة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمشاركة في برامج التدريب على الأمن.
    Au cours de l'exercice biennal, plusieurs ateliers régionaux de formation en matière de sécurité à l'intention des administrateurs de programme des VNU ont été organisés en Afrique du Sud, en Argentine, au Liban, et en Thaïlande, grâce à un financement provenant d'un important donateur. UN وخلال فترة السنتين، نظمت على المستويات الإقليمية سلسلة من حلقات العمل التدريبية الأمنية لموظفي برامج تابعين لمتطوعي الأمم المتحدة في الأرجنتين، تايلند، جنوب أفريقيا ولبنان، وتم ذلك بفضل تمويل من كبار المانحين.
    :: Cours de formation en matière de sécurité à l'intention de quatre chefs de mission UN :: التدريب الأمني لـ 4 من كبار قادة البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Sélection et recrutement de 17 instructeurs/ animateurs de formation pour les groupes de formation en matière de sécurité des missions de maintien de la paix UN اختبار وتوظيف 17 مدربا لانتدابهم في وحدات التدريب الأمني في البعثات الميدانية
    Stages de formation en matière de sécurité organisés pour 95 nouveaux membres du personnel de la Mission et des personnalités en visite au Kosovo UN استفاد 95 من الموظفين الجدد في البعثة ومن زائري كوسوفو من التدريب الأمني التوجيهي
    Cours de formation en matière de sécurité à l'intention de 4 chefs de mission de maintien de la paix UN التدريب الأمني في 4 دورات لكبار قادة البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Participation des agents de sécurité et des assistants de sécurité au programme de formation en matière de sécurité sur le terrain dans la zone de la mission. UN شارك ضباط الأمن والمساعدون الأمنيون في برنامج التدريب الأمني الميداني داخل منطقة البعثة.
    Il n'est pas possible de regrouper les voyages aux fins de formation que le Groupe de l'appui aux missions prévoit d'effectuer auprès de ces deux missions, car elles ne partagent pas les mêmes besoins de formation en matière de sécurité. UN ولا يمكن الجمع بين الدورات التدريبية التي تجريها وحدة دعم البعثات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأن احتياجات التدريب الأمني قد تختلف من بعثة إلى أخرى.
    Le Département établit actuellement des partenariats avec d'autres centres de formation universitaire des Nations Unies afin de revoir le niveau des programmes de formation en matière de sécurité. UN 28 - وتقيم الإدارة شراكات مع مراكز تدريب أكاديمية أخرى تابعة للأمم المتحدة، تهدف إلى تعديل مستوى برامج التدريب الأمني.
    Il incombe au Groupe chargé de la formation en matière de sécurité de planifier, mettre au point et dispenser des cours de formation en matière de sécurité à tout le personnel de la Mission. UN 85 - تتولى وحدة التدريب الأمني مهمة التخطيط لدورات التدريب الأمني وإعدادها وتقديمها لجميع موظفي البعثة.
    :: Sélection et recrutement de 17 instructeurs/animateurs de formation pour les groupes de formation en matière de sécurité des missions de maintien de la paix UN :: اختبار وتوظيف 17 مدرسا/مدربا لانتدابهم في وحدات التدريب الأمني في البعثات الميدانية
    En outre, le projet de résolution reconnaît à quel point il est important que le personnel des Nations Unies et des organisations humanitaires reçoivent des informations et une formation appropriées dans les domaines de la sécurité, et encourage les initiatives communes pour répondre aux besoins de formation en matière de sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتناول مشروع القرار أهمية تزويد موظفي المساعدة الإنسانية والأمم المتحدة بما يناسب من معلومات وتدريب في مجال الأمن، ويشجع مبادرات التعاون لتلبية احتياجات التدريب الأمني.
    Évaluation (6 rapports) des unités, des installations et du matériel relatifs à la formation en matière de sécurité dans 6 missions, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence du travail des instructeurs, de la gestion et de la fourniture de modules de formation en matière de sécurité UN إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    Programmes de formation en matière de sécurité UN برامج التدريب الأمني
    Évaluation des unités, des installations et du matériel relatifs à la formation en matière de sécurité dans 4 missions de maintien de la paix pour assurer la qualité et la cohérence des instructeurs, la gestion et la fourniture de modules et de programmes de formation en matière de sécurité à 1 200 agents de sécurité employés dans des missions de maintien de la paix UN تقييم وحدات التدريب الأمني ومرافقه ومعداته في 4 عمليات لحفظ السلام لكفالة نوعية واتساق عمل المدربين وإدارة وتقديم الوحدات والبرامج التدريبية لحوالي 200 1 فرد من أفراد الأمن العاملين في عمليات حفظ السلام
    Organisation de séances d'information et de sessions de formation en matière de sécurité à l'intention de tout le personnel de l'ONU en visite ou affecté en Côte d'Ivoire et organisation d'une session de recyclage à l'intention du personnel de l'ONU ou de celui des organismes des Nations Unies UN توفير إحاطات أمنية ودورات تدريب أمني توجيهي لجميع موظفي الأمم المتحدة الزائرين أو المنتدبين للعمل في كوت ديفوار ودورة تدريبية لتجديد المعلومات لموظفي الأمم المتحدة أو موظفي الوكالات
    Le Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité a par exemple d'ores et déjà fait savoir qu'il ne serait pas en mesure d'organiser la prochaine réunion en 1995. UN وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥.
    Tous les outils de formation précités sont le fruit de la collaboration très étroite instaurée par le réseau interorganisations et doivent beaucoup au Gouvernement japonais dont l'appui continu aux initiatives de formation en matière de sécurité du Département a été inestimable. UN وجميع أدوات التدريب المذكورة أعلاه حصيلة جهود تعاون وثيق من قِبَل الشبكة المشتركة ومساهمة كبيرة من حكومة اليابان التي دأبت على تقديم دعم متواصل لا يُثمَّن لجهود الإدارة على صعيد التدريب على الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more