"de formation et d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • التدريب والتقييم
        
    • توفير برامج تدريب وتقييم
        
    • التدريب والاختبار
        
    L'UNICEF est également actif dans d'autres régions, où il soutient des activités de formation et d'évaluation. UN واليونيسيف نشطة أيضا، في مناطق أخرى، حيث تقوم بدعم أنشطة التدريب والتقييم المتصلة بمكافحة أمراض الاسهال.
    Pour cela, il faudra élaborer de nouveaux indicateurs aux fins de la collecte d'informations et des programmes de formation et d'évaluation. UN وسوف يتطلب هذا استحداث مؤشرات جديدة للاستخدام في جمع المعلومات وفي برامج التدريب والتقييم.
    Au nombre de ces mesures figuraient une meilleure sensibilisation du personnel au problème du VIH/sida et l'apprentissage de mesures préventives, sous l'égide du Service de formation et d'évaluation ainsi que du Groupe du soutien médical du Département. UN ومن بين هذه التدابير تعزيز الوعي لدى هؤلاء الأفراد بهذه المشكلة والتدريب على التدابير الوقائية التي تضطلع بها دائرة التدريب والتقييم ووحدة الدعم الطبي بالإدارة.
    Activités de formation et d'évaluation concernant des chauffeurs/machinistes pour tous types de véhicules UN توفير برامج التدريب والتقييم لسائقي/مشغلي جميع أنواع المركبات
    Activités de formation et d'évaluation concernant des chauffeurs/machinistes pour tous types de véhicules UN توفير برامج تدريب وتقييم لسائقي/ مشغلي جميع أنواع المركبات
    Renforcement du programme de formation et d'évaluation en ce qui concerne la conduite prudente de tous les types de véhicules lourds et légers en vue d'améliorer les compétences des chauffeurs de la Mission et ainsi d'accroître la sécurité du personnel et du matériel UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    L'Inde se félicite d'avoir accueilli un stage international organisé en collaboration avec le service de formation et d'évaluation du Département à l'intention de pays contributeurs de troupes potentiels. UN وأعرب عن سرور الهند لاستضافتها دورة دولية، بالتعاون مع دائرة التدريب والتقييم في إدارة حفظ السلام، للبلدان الحديثة الإسهام بالقوات.
    En tant que pays fournissant des contingents, l'Éthiopie note avec une vive satisfaction l'organisation de séminaires régionaux par le service de formation et d'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix. UN وأضاف قائلا إن أثيوبيا بوصفها بلداً ناشئاً في مجال المساهمة بقوات تلاحظ مع الارتياح الشديد أن دائرة التدريب والتقييم في إدارة عمليات نزع السلاح قد نظمت حلقات إقليمية.
    Au nombre de ces mesures figuraient une meilleure sensibilisation du personnel au problème du VIH/sida et l'apprentissage de mesures préventives, sous l'égide du Service de formation et d'évaluation ainsi que du Groupe du soutien médical du Département. UN ومن بين هذه التدابير تعزيز الوعي لدى هؤلاء الأفراد بهذه المشكلة والتدريب على التدابير الوقائية التي تضطلع بها دائرة التدريب والتقييم ووحدة الدعم الطبي بالإدارة.
    54. Parmi les projets qui illustrent bien la manière de régler efficacement les problèmes de formation et d'évaluation, on peut citer le projet d'extraction minière en Inde, pour la contribution remarquable qu'il a apportée au développement des laboratoires et des activités de formation, et aussi pour la qualité de son rapport d'évaluation. UN ٤٥ - واﻷمثلة الهامة للمشاريع التي جرى فيها معالجة التدريب والتقييم بفعالية تشمل مشروعا للتعليم في الهند يجدر ذكره لما قدمه من مساهمة في توسيع مرافق المختبرات والتدريب وأيضا لجودة تقرير تقييمه.
    Chauffeurs/machinistes (militaires et civils) pour tous types de véhicules ont suivi des programmes de formation et d'évaluation UN سائقا/مشغلا (عسكريا ومدنيا) لجميع أنواع المركبات أكملوا برامج التدريب والتقييم
    Le deuxième bataillon des Forces armées du Libéria est opérationnel depuis décembre 2008 et, en décembre 2009, il avait suivi avec succès une année du programme de formation et d'évaluation des compagnies et bataillons de l'armée des États-Unis. UN حُركت الكتيبة الثانية من القوات المسلحة الليبرية في كانون الأول/ديسمبر 2008، وأكملت بنجاح سنة من التدريب في كانون الأول/ديسمبر 2009 على مستويي السرية والكتيبة وفق برنامج التدريب والتقييم الذي يتبعه جيش الولايات المتحدة
    Le 1er bataillon a commencé à suivre le programme de formation et d'évaluation de l'Armée des États-Unis, qu'il terminera en septembre, le 2e bataillon devant achever cette même formation en décembre. UN وبدأت الكتيبة الأولى برنامج التدريب والتقييم التابع لجيش الولايات المتحدة الذي سيستكمل في أيلول/سبتمبر، في حين ستكمل الكتيبة الثانية البرنامج في كانون الأول/ديسمبر.
    Deux bataillons des Forces armées du Libéria ont achevé le programme de formation et d'évaluation de l'Armée des États-Unis, en septembre et décembre 2009. UN 23 - أكملت الكتيبتان التابعتان للقوات المسلحة الليبرية برنامج التدريب والتقييم الخاص بجيش الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2009.
    Pour ce qui est de la coopération technique, le Processus, sous la coordination réussie des États-Unis, a fait des progrès sensibles pour veiller à ce que l'assistance technique appropriée, notamment en matière de formation et d'évaluation géologique de la production, soit disponible de manière à répondre aux besoins recensés. UN وبالنسبة للتعاون الفني، حققت العملية، بتنسيق فعال من الأمم المتحدة، تقدما جيدا في ضمان توفير المساعدة الفنية المناسبة، بما في ذلك التدريب والتقييم الجيولوجي للإنتاج لتلبية الاحتياجات التي يجري تحديدها.
    Activités du Service de formation et d'évaluation UN ثالثا - أنشطة دائرة التدريب والتقييم
    Etant donné les longs de remboursement des pays qui contribuent des troupes, il est important que cette question soit examinée. Le Groupe attache également une importance particulière à la formation et au renforcement des capacités. Il demande instamment au service de formation et d'évaluation de continuer à développer les capacités nationales et régionales dans le domaine des opérations de maintien de la paix. UN 12 - وفي ضوء التأخيرات المتواصلة في تنفيذ ردّ المبالغ إلى البلدان المساهمة بقوات أكد على أهمية معالجة هذه المسألة مضيفاً القول بأن المجموعة تولي أيضاً أهمية خاصة للتدريب وبناء القدرات وتحثّ دائرة التدريب والتقييم على مواصلة تنمية القدرات الوطنية والإقليمية في ميدان عمليات حفظ السلام.
    66. Pendant la période 20022006, le Bureau des droits de l'homme du Ministère de la justice a mis en œuvre dans chacune des provinces du pays le programme de formation et d'évaluation dans le domaine des droits de l'homme, visant à renforcer les moyens techniques et institutionnels locaux pour assurer le respect des droits de l'homme par la population. UN 66- نهض مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل، في الفترة 2002/2006 ببرنامج التدريب والتقييم في قطاع حقوق الإنسان في كل مقاطعة من مقاطعات البلد، فتولى بناء القدرات التقنية والمؤسسية المحلية بغية كفالة احترام الناس لهذه الحقوق.
    La Mongolie estime que l'une des principales fonctions de ses forces armées consiste à participer aux opérations de maintien de la paix de l'ONU. Elle est prête à participer à de telles opérations ou à des opérations conduites par des coalitions autorisées par le Conseil de sécurité. Le Service de formation et d'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix a apporté une assistance précieuse à cet égard. UN 37 - ومما يعد من الواجبات الرئيسية للقوات المسلحة المنغولية المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حيث تقف منغوليا على أهبة الاستعداد للمشاركة في تلك العمليات أو في عمليات التحالف التي يأذن بها مجلس الأمن وقد قدَّمت دائرة التدريب والتقييم في إدارة عمليات حفظ السلام مساعدة قيِّمة في هذا الشأن.
    Activités de formation et d'évaluation concernant des chauffeurs/machinistes pour tous types de véhicules UN توفير برامج تدريب وتقييم لسائقي/مشغلي جميع أنواع المركبات
    :: Renforcement continu du programme de formation et d'évaluation en matière de sécurité routière pour la conduite de tous les types de véhicules, lourds ou légers, en vue d'améliorer les compétences des chauffeurs de la Mission, de les sensibiliser à l'état des routes et, partant, d'accroître la sécurité du personnel et du matériel UN :: مواصلة تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة من أجل تحسين المهارات ذات الصلة على نطاق البعثة، وتحسين الوعي بحالة الطرق، وبالتالي تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more