"de formation professionnelle dans" - Translation from French to Arabic

    • التدريب المهني في
        
    • للتدريب المهني في
        
    Caractéristiques de l'offre de formation professionnelle dans le dispositif relevant de l'Agence tunisienne de formation professionnelle (ATFP) UN خصائص تقديم التدريب المهني في المنظومة التابعة للوكالة التونسية للتكوين المهني
    Le Gouvernement met également en œuvre des programmes de formation professionnelle dans les écoles au niveau des districts pour accroître les qualifications des femmes sur le marché de l'emploi. UN وتقوم الحكومة أيضاً بتنفيذ برامج التدريب المهني في المدارس، على مستوى المقاطعات، لزيادة مهارات المرأة من أجل سوق العمل.
    xi) bénéficie des cycles de formation professionnelle dans toutes les branches, y compris celles réputées masculines; UN `11` تستفيد من دورات التدريب المهني في جميع الفروع، بما فيها الفروع المخصصة للرجال عادة؛
    L'Office a également financé la participation de 26 réfugiés palestiniens à des cours de formation professionnelle dans des établissements privés au Liban, principalement au moyen de crédits affectés à des projets. UN وتولت الوكالة أيضا رعاية 26 طالبا من اللاجئين الفلسطينيين في دورات للتدريب المهني في مؤسسات خاصة في لبنان، وذلك بالدرجة الأولى بتمويل من الأموال المخصصة للمشاريع.
    En outre, il a envoyé des experts qui ont contribué aux activités de formation professionnelle dans les pays voisins de la région et a reçu des boursiers qui ont suivi des stages de formation professionnelle au Japon. UN كما أوفدت خبراء للمشاركة في أنشطة التدريب المهني في البلدان المجاورة وقبلت متدربين في دورات للتدريب المهني في اليابان.
    Cet accord prévoit la construction d’écoles primaires et de centres de formation professionnelle dans tous les pays d’Afrique subsaharienne. UN ويرمي الاتفاق إلى بناء مدارس ابتدائية ومراكز للتدريب المهني في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    — Attribution d'équipements et de matériels pour l'exécution de programmes de formation professionnelle dans les district de Villa Elisa, Lambaré et Luque. UN توفير معدات ومواد لبرامج التدريب المهني في مناطق فيلا إليزا، ولامباري ولوكي؛
    Les centres régionaux planifient et appuient l'exécution de programmes de formation professionnelle dans les établissements scolaires. UN وتخطط المراكز الإقليمية لبرامج التدريب المهني في المدارس وتساعد على تنفيذها.
    Construction et aménagement d'un centre de formation professionnelle dans le sud de la bande de Gaza UN بناء وتجهيز مركز التدريب المهني في جنوب قطاع غزة
    La formation initiale est offerte par des établissements de formation professionnelle dans le cadre d'une alternance entre ceux-ci et les entreprises économiques. UN ويُعهد بالتدريب الأساسي إلى مؤسسات التدريب المهني في إطار تبادل بينها وبين المنشآت الاقتصادية.
    Le Gouvernement de l'État a quant à lui alloué 23 millions de roupies à la mise en place de cours de formation professionnelle dans tous les districts. UN وأنفقت حكومة الولاية 23 مليون روبية على فصول التدريب المهني في جميع المقاطعات.
    Construction et aménagement d'un centre de formation professionnelle dans le sud de la bande de Gaza UN بناء وتجهيز مركز التدريب المهني في جنوب قطاع غزة
    - bénéficie des cycles de formation professionnelle dans toutes les branches y compris dans celles réputées masculines; UN :: الاستفادة من دورات التدريب المهني في جميع التخصصات بما فيها تلك التي يعرف عنها أن الرجال هم أكثر من يعمل فيها
    4. PORTEE DES POLITIQUES de formation professionnelle dans LE CADRE D'UNE PERSPECTIVE SEXOSPECIFIQUE UN ٤ - نطاق سياسات التدريب المهني في إطار منظور نوع الجنس
    Depuis 1995, la République de Corée a offert une formation à quelque 3 200 personnes originaires de pays en développement et a contribué à la création de centres de formation professionnelle dans divers pays africains. UN وقد بادرت الحكومة الكورية منذ سنة ٥٩٩١ بتدريب ما يقارب ٠٠٢ ٣ شخصا قادمين من بلدان نامية كما ساهمت في إنشاء مراكز للتدريب المهني في عدة بلدان أفريقية.
    Elle permet aussi de réaliser un vaste programme de formation professionnelle dans le milieu rural, permettant d'augmenter les capacités professionnelles des habitants ruraux. UN ويتيح أيضاً تنفيذ برنامج واسع النطاق للتدريب المهني في الوسط القروي، وهو ما سيتيح رفع القدرات المهنية لسكان القرى.
    L’Office a aussi financé la participation de 25 réfugiés de Palestine à des cours de formation professionnelle dans des établissements privés en Cisjordanie, principalement au moyen de crédits affectés à des projets. UN وتولت الوكالة أيضا رعاية ٢٥ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين في دورات للتدريب المهني في مؤسسات خاصة في الضفة الغربية، وذلك بالدرجة اﻷولى بتمويل من اﻷموال المخصصة للمشاريع.
    Le taux de chômage parmi les jeunes a été réduit de 21 % à moins de 18 % grâce à la création de la University of Vocational Technology et à la mise en place d'un programme de formation professionnelle dans le secondaire. UN وقد انخفضت نسبة بطالة الشباب من 21 في المائة إلى أقل من 18 في المائة بإنشاء جامعة التكنولوجيا المهنية وإدخال منهج للتدريب المهني في المدارس الثانوية.
    Dotée d'une infrastructure et d'installations sanitaires améliorées, elle offre des soins médicaux aux détenus et au personnel et propose des programmes d'éducation et de formation professionnelle dans des domaines tels que la construction, la couture, la menuiserie et la fabrication de briques. UN ويوفر السجن بنية تحتية ومرافق للصرف الصحي أفضل، ودعما طبيا للسجناء والموظفين، وبرامج تثقيفية للسجناء، وبرامج للتدريب المهني في مجالات من قبيل البناء، والحياكة، والنجارة، وصناعة الطوب.
    Nous avons mis en place un bureau de recherche agricole au Ghana, une ferme-pilote de culture du coton au Mali, une usine de fabrication des médicaments antirétroviraux au Mozambique et des centres de formation professionnelle dans cinq pays du continent. UN وأنشأنا مكتبا للبحوث الزراعية في غانا ومزرعة قطن نموذجية في مالي ومصنعا للعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة في موزامبيق ومراكز للتدريب المهني في خمسة بلدان أفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more